{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143842,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143842,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3842","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Nessun abbassamento del limite di et\u00e0 dei piloti di voli commerciali in elicottero","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di garantire che in Svizzera il limite di et\u00e0 per i piloti di voli commerciali in elicottero non venga abbassato da 65 a 60 anni.</p>","ReasonText":"<p>La nuova normativa europea, che secondo l'Accordo bilaterale sul trasporto aereo stipulato tra la Confederazione elvetica e l'UE dovrebbe essere valida anche in Svizzera, prevede di portare il limite di et\u00e0 dei piloti di voli commerciali in elicottero dagli attuali 65 a 60 anni. Non \u00e8 provato che tale misura consenta di rafforzare la sicurezza. L'abbassamento del limite di et\u00e0 dei piloti causa tuttavia alle imprese di trasporto in elicottero, in qualit\u00e0 di datori di lavoro, ingenti costi supplementari. Visto l'onere sproporzionato, occorre rinunciare a questo provvedimento, intervenendo a livello politico.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nell'ambito dell'Accordo bilaterale sul trasporto aereo tra la Svizzera e l'UE, nell'interesse di un'armonizzazione normativa globale, la Svizzera in linea di massima recepisce il diritto europeo rilevante in materia di aviazione. Ci\u00f2 vale anche per le licenze dei piloti. Con il recepimento del regolamento (UE) numero 1178/2011 nella primavera 2012, la Svizzera si \u00e8 impegnata ad attuare e applicare le disposizioni emanate nell'ambito delle licenze dei piloti. Le disposizioni armonizzate regolano le premesse per il rilascio e il mantenimento di numerose licenze di volo, consentono il riconoscimento reciproco di queste ultime nell'area UE e tutelano la mobilit\u00e0 professionale dei piloti all'interno del mercato europeo.</p><p>Per i piloti che nel trasporto commerciale eseguono cosiddette operazioni a equipaggio singolo (single-pilot operations), il regolamento UE summenzionato fissa un limite di et\u00e0 di 60 anni. L'Ufficio federale dell'aviazione civile (UFAC), in qualit\u00e0 di autorit\u00e0 responsabile del rilascio delle licenze dei piloti in Svizzera, ha immediatamente riconosciuto le ripercussioni problematiche dell'anticipazione dell'et\u00e0 del pensionamento in questo settore e ha chiesto alla competente Commissione dell'UE una regola derogatoria (esenzione) per quanto concerne il limite di et\u00e0. L'esenzione permetterebbe alla Svizzera di continuare a autorizzare operazioni a equipaggio singolo effettuate da piloti di 60 anni di et\u00e0 e oltre, a condizione che questi ultimi si sottopongano a visite mediche approfondite e a test sotto sforzo supplementari. In questo modo pu\u00f2 essere garantita appieno l'idoneit\u00e0 al volo dei piloti di elicottero a partire dai 60 anni di et\u00e0.</p><p>Le richieste di esenzione inoltrate dai Paesi membri vengono esaminate sotto il profilo della sicurezza dall'Agenzia europea per la sicurezza aerea (AESA) prima di essere sottoposte alla Commissione per approvazione. L'AESA emana la sua raccomandazione, che di solito \u00e8 accolta dalla Commissione. L'AESA reputa che le misure previste dall'UFAC per i piloti di elicottero di 60 anni di et\u00e0 e oltre soddisfino interamente i criteri di sicurezza europei. Al momento \u00e8 ancora pendente la valutazione della Commissione. Tuttavia visto il giudizio positivo dell'AESA, \u00e8 probabile che la richiesta d'esenzione venga accolta prossimamente.</p><p>Richiedendo l'esenzione, l'UFAC ha gi\u00e0 sfruttato appieno le possibilit\u00e0 giuridiche e politiche a disposizione per il raggiungimento degli obiettivi postulati nella presente mozione; non \u00e8 pertanto necessario adottare ulteriori misure.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1415750400000)\/","SubmittedBy":"Joder Rudolf","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1449100800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|44|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1763105038020)\/","SubmissionDate":"\/Date(1411603200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4915,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Occupazione e lavoro|Trasporti"}}