{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143989,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143989,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3989","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Prorogare il divieto del gruppo Al-Qaida e delle organizzazioni associate. Includere esplicitamente l'organizzazione \"Stato islamico\"","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In occasione della sessione invernale 2014 il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare all'Assemblea federale un'ordinanza volta a prorogare l'ordinanza dell'Assemblea federale del 23 dicembre 2011 che vieta il gruppo Al-Qaida e le organizzazioni associate. Quest'ultima dovr\u00e0 includere anche il gruppo terroristico \"Stato islamico\".</p>","ReasonText":"<p>Nel quadro della lotta all'estremismo di matrice jihadista, la Confederazione basa le sue azioni in particolare sull'articolo 260ter del Codice penale svizzero e sull'ordinanza dell'Assemblea federale del 23 dicembre 2011 che vieta il gruppo Al-Qaida e le organizzazioni associate. In considerazione dell'evidente rapporto di filiazione che lega queste due organizzazioni, tale ordinanza include in linea di principio anche lo \"Stato islamico\". L'ordinanza del 23 dicembre 2011 \u00e8 in vigore fino al 31 dicembre 2014. Tenuto conto della situazione attuale, \u00e8 indispensabile prorogare la sua validit\u00e0 e includere esplicitamente lo \"Stato islamico\". In mancanza di un'ordinanza in tal senso, la Svizzera si priverebbe di un mezzo per la lotta contro il terrorismo di matrice jihadista e si scosterebbe dalla linea adottata dalla comunit\u00e0 internazionale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale ha posto in vigore l'ordinanza che vieta il gruppo \"Stato islamico\" e le organizzazioni associate con effetto dal 9 ottobre 2014. D'altro canto, il Consiglio federale \u00e8 consapevole che l'ordinanza dell'Assemblea federale del 23 dicembre 2011 che vieta il gruppo Al-Qaida e le organizzazioni associate cesser\u00e0 di essere in vigore alla fine dell'anno e secondo il diritto vigente non potr\u00e0 pi\u00f9 essere prorogata (art. 7d cpv. 3 della legge sull'organizzazione del governo e dell'amministrazione; LOGA).</p><p>La decisione di vietare il gruppo \"Stato islamico\" e le organizzazioni associate si basa sulle competenze conferite al Consiglio federale secondo gli articoli 184 capoverso 3 (interessi di politica estera) e 185 capoverso 3 (sicurezza interna ed esterna) della Costituzione federale. Dopo l'emanazione di una tale ordinanza il Consiglio federale \u00e8 tenuto a sottoporre entro sei mesi all'Assemblea federale un progetto di legge o di ordinanza parlamentare che riprenda il tenore del divieto (art. 7d cpv. 2 lett. a LOGA).</p><p>Conformemente all'incarico ricevuto dal Consiglio federale in data 8 ottobre 2014, il DDPS ha verificato, in collaborazione con il DFGP, in che misura sarebbe giuridicamente possibile garantire il divieto del gruppo \"Stato islamico\" e delle organizzazioni associate e del gruppo Al-Qaida e delle organizzazioni associate oltre il 2014.</p><p>Sulla base di tali accertamenti, il Consiglio federale ha discusso l'ulteriore modo di procedere il 5 novembre 2014. In data 12 novembre 2014, il governo federale ha licenziato il messaggio e il disegno di legge federale urgente concernenti il divieto dei gruppi Al-Qaida e \"Stato islamico\" e delle organizzazioni associate. Il progetto sar\u00e0 prevedibilmente trattato dalle Camere federali al pi\u00f9 tardi durante la sessione invernale 2014.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto del parere che quanto auspicato dall'autore della mozione sia stato completamente adempiuto.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1416355200000)\/","SubmittedBy":"Darbellay Christophe","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1457568000000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525658913)\/","SubmissionDate":"\/Date(1411689600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4915,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Cultura"}}