{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144145,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20144145,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.4145","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Lotta al contrabbando di sigarette, alla fabbricazione illegale e alla falsificazione di prodotti del tabacco. Sistema di controllo indipendente","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Non ritiene che, contrariamente al numero 4 della sua risposta del 21 maggio 2014 all'interpellanza Diener Lenz 14.3062, le esigenze poste dall'articolo 15 della convenzione quadro dell'Organizzazione mondiale della sanit\u00e0 (OMS) per la limitazione del consumo di tabacco non vengano ancora adempiute nella legislazione svizzera in vigore per quanto concerne la lotta al contrabbando di sigarette, la fabbricazione illegale e la falsificazione di prodotti del tabacco? Come intende soddisfare le condizioni di ratifica della convenzione dell'OMS sul tabacco, sottoscritta dalla Svizzera il 25 giugno 2004?</p><p>2. Come valuta le conclusioni dei professori Krista Nadakavukaren Schefer e Mark Pieth nella loro perizia del 6 giugno 2014 sulla necessit\u00e0 di impedire il commercio illecito di prodotti del tabacco (\"Den unerlaubten Handel mit Tabakerzeugnissen unterbinden\"), secondo cui la Svizzera, per rispettare la regolamentazione di diritto internazionale, non pu\u00f2 delegare all'industria del tabacco il compito di controllare se tali prodotti sono autentici e sono stati imposti?</p><p>3. In occasione dell'ora delle domande del 15 settembre 2014, il consigliere federale Alain Berset, nella sua risposta alla domanda Feller 14.5319, ha proposto di esaminare se la regolamentazione relativa a un sistema di tracciabilit\u00e0 indipendente possa essere inserita nella legge sui prodotti del tabacco anzich\u00e9 nella legge sull'imposizione del tabacco. Questo esame \u00e8 stato fatto? Con quali risultati?</p><p>4. Qualora non fosse possibile inserire la regolamentazione nella legge sui prodotti del tabacco, in che modo e con quale procedura sarebbero integrate queste norme nella legge sull'imposizione del tabacco?</p>","ReasonText":"<p>La procedura di consultazione relativa alla nuova legge sui prodotti del tabacco \u00e8 terminata il 12 settembre 2014. Le dichiarazioni delle associazioni e dei media fanno presagire risultati molto controversi. Diversi partecipanti alla consultazione sottolineano la necessit\u00e0 di ancorare nella legge sui prodotti del tabacco l'acquisto di un sistema di tracciabilit\u00e0 indipendente dall'industria del tabacco, come richiesto e/o prescritto dall'OMS e dall'UE. Nell'avamprogetto posto in consultazione dal Consiglio federale tale questione non \u00e8 stata trattata. Di conseguenza \u00e8 importante sapere qual \u00e8 la posizione del Consiglio federale in merito, quale necessit\u00e0 di intervento constata e come intende agire.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Gi\u00e0 in occasione della decisione del Consiglio federale del 18 maggio 2004 sulla firma della convenzione quadro dell'OMS per la limitazione del consumo di tabacco (Framework Convention on Tobacco Control; FCTC) era chiaro che nell'ambito della legislazione in materia di imposizione del tabacco non \u00e8 necessario adeguare le basi legali. Le condizioni dell'articolo 15 della convenzione (commercio illecito dei prodotti del tabacco) erano gi\u00e0 allora soddisfatte e lo sono tuttora. Un sistema di tracciabilit\u00e0 per i prodotti del tabacco non \u00e8 quindi indispensabile. Questo \u00e8 stato specificato solo nel protocollo dell'OMS sul commercio illecito dei prodotti del tabacco, approvato il 12 novembre 2012. Tale protocollo non \u00e8 ancora entrato in vigore n\u00e9 \u00e8 stato sottoscritto dalla Svizzera. Pertanto, in questa sede il Consiglio federale riconferma la sua risposta all'interpellanza Diener Lenz 14.3062, \"La legge sui prodotti del tabacco come base per la lotta al contrabbando e alla contraffazione\", del'11 marzo 2014.</p><p>2. Il controllo per determinare se i prodotti del tabacco sono imposti correttamente o meno compete all'Amministrazione federale delle dogane (AFD), che si occupa dell'esecuzione della legge sull'imposizione del tabacco. In linea di massima l'AFD decide quali mezzi sono necessari e appropriati all'attivit\u00e0 di controllo nonch\u00e9 esamina l'autenticit\u00e0 dei prodotti nel quadro delle domande per la protezione dei marchi o nei casi di contrabbando (accertamento della provenienza). Non si limita dunque a delegare ci\u00f2 esclusivamente all'industria del tabacco. Tuttavia, per esprimere un giudizio esaustivo l'AFD necessita delle informazioni sul prodotto del titolare del marchio. Anche in questo punto, il Consiglio federale non condivide le conclusioni della perizia summenzionata.</p><p>3./4. La legge sull'imposizione del tabacco e la relativa esecuzione hanno come obiettivo la riscossione possibilmente completa dell'imposta e la prevenzione del contrabbando. \u00c8 opportuno che le regolamentazioni sui sistemi informatici volte a promuovere questo obiettivo siano ancorate nella legge sull'imposizione del tabacco, anch'essa in corso di revisione. Come gi\u00e0 esposto nella risposta all'interpellanza 14.3062, l'UE introdurr\u00e0 un sistema di tracciabilit\u00e0 sulla base della nuova direttiva sui prodotti del tabacco (2014/40/UE). Per la determinazione delle disposizioni tecniche d'esecuzione, la Commissione europea sta esaminando le soluzioni esistenti. Entro la prima met\u00e0 del 2015 seguiranno informazioni su questa procedura. Perci\u00f2, prima di adottare eventuali misure in Svizzera \u00e8 imperativo attendere gli sviluppi e l'attuazione all'interno dell'UE. Una soluzione ad hoc per la Svizzera non \u00e8 opportuna, visti i collegamenti commerciali a livello internazionale, n\u00e9 rientra nell'obiettivo dell'OMS.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1423612800000)\/","SubmittedBy":"St\u00f6ckli Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1426032000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2446|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525909410)\/","SubmissionDate":"\/Date(1418169600000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Imposte|Salute"}}