{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144153,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20144153,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.4153","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Legge sugli stranieri. Requisiti pi\u00f9 realistici per professionisti della musica e dello sport provenienti da Stati terzi","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare in un rapporto le possibilit\u00e0 di rendere, nel quadro dei contingenti disponibili, pi\u00f9 realistici i requisiti per ottenere un permesso di dimora per l'assunzione di professionisti dello sport e della musica provenienti da Stati terzi.</p>","ReasonText":"<p>Un attaccante serbo di 19 anni \u00e8 stato posto sotto contratto dalla societ\u00e0 di calcio di Basilea (FC Basel 1983) come nuovo talento, ma in seguito non ha potuto essere impiegato, malgrado la decisione preliminare positiva, poich\u00e9 non ha ottenuto il permesso di dimora in ragione delle istruzioni molto severe relative alla legge sugli stranieri. Tali istruzioni, criticate dalla societ\u00e0 calcistica interessata come requisiti dannosi posti a giovani calciatori, impediscono pertanto fattualmente di assumere, per motivi puramente formali, giocatori di punta di Stati terzi, che aiuterebbero le societ\u00e0 a conseguire i loro obiettivi sportivi e contribuirebbero ad aumentare l'attrattiva della lega calcistica svizzera.</p><p>Come \u00e8 risultato da decine di casi, le medesime severe istruzioni impediscono fattualmente pure a musicisti professionisti di Stati terzi di ottenere un permesso di dimora, anche se hanno concluso con successo i loro studi presso atenei svizzeri, hanno vari impieghi a tempo parziale e sono concertisticamente attivi a livello internazionale.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto incaricato di esaminare come definire in maniera pi\u00f9 realistica, entro i limiti dei contingenti disponibili per i cittadini di Paesi terzi, le condizioni per il rilascio dei permessi di dimora a questi gruppi di professionisti, e di stilare un rapporto in merito.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In virt\u00f9 del sistema duale di ammissione, i cittadini di Paesi terzi sono ammessi sul mercato del lavoro come risorsa complementare ai lavoratori in Svizzera e nell'UE/AELS. Possono infatti essere ammessi soltanto lavoratori qualificati e urgentemente necessari.</p><p>Per garantire la parit\u00e0 di trattamento e la certezza giuridica nel settore culturale e sportivo come pure in altri settori, la Segreteria di Stato della migrazione (SEM) concretizza, in collaborazione con i cantoni e le associazioni interessate, le condizioni di ammissione nelle istruzioni relative alla legge sugli stranieri e nell'ordinanza d'esecuzione. Tali atti legislativi sono riesaminati periodicamente ed adeguati agli sviluppi sul mercato del lavoro.</p><p>Le normative vigenti consentono di accordare ogni anno, nei due settori citati, numerosi permessi di soggiorno di breve e lunga durata. Nel settore sportivo, negli ultimi cinque anni sono stati infatti rilasciati da 250 a 280 permessi a cittadini di Paesi terzi, tra cui figuravano regolarmente anche giovani di meno di 21 anni. Il Tribunale amministrativo federale ha inoltre confermato che le istruzioni permettono un'ammissione coerente su scala nazionale anche nell'ambito dello sport (sentenza del TAF C-4813/2013 del 27 giugno 2014).</p><p>Inoltre, ogni anno circa 2000 cittadini di Stati terzi operanti in ambito culturale ricevono un permesso di soggiorno non contingentato. Possono cos\u00ec trattenersi in Svizzera fino a otto mesi sull'arco di un anno per fornire prestazioni artistiche. Grazie all'esenzione dai contingenti per un periodo fino a otto mesi, il settore culturale \u00e8 gi\u00e0 oggi privilegiato rispetto ad altri ambiti. Sono possibili anche soggiorni contingentati a lungo termine (circa 130 all'anno) per impieghi in grandi teatri e teatri d'opera. In tali casi, oltre ad adempiere altre condizioni di ammissione, gli interessati devono garantire di poter sopperire a lungo termine ai loro bisogni esistenziali.</p><p>A parere del Consiglio federale non \u00e8 necessario rielaborare l'insieme delle istruzioni della Confederazione. In complesso le normative vigenti consentono, nell'ambito dei limitati contingenti per i lavoratori provenienti da Paesi terzi, una prassi equa e conforme al diritto su scala nazionale. La SEM garantisce che le istruzioni continuino a essere verificate e se del caso adeguate coinvolgendo le cerchie interessate.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1424822400000)\/","SubmittedBy":"Fetz Anita","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1426723200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2811|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525756270)\/","SubmissionDate":"\/Date(1418256000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Migrazione|Cultura"}}