{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144211,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20144211,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.4211","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Il Consiglio federale ha una strategia per determinare quando un ufficio o servizio ha terminato la propria missione?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Alcuni servizi e uffici dell'amministrazione federale sono chiamati a compiere missioni di carattere temporaneo. Il Consiglio federale quando pone fine a queste missioni e in che modo, una volta raggiunto l'obiettivo?</p>","ReasonText":"<p>In certi ambiti - si pensi ad esempio al programma Via sicura dell'Ufficio federale delle strade, alle misure di pianificazione del territorio dell'Ufficio federale dello sviluppo territoriale, alle analisi statistiche dell'Ufficio federale di statistica o ad altre missioni affidate ai servizi dell'amministrazione - le autorit\u00e0 governative avrebbero il dovere di analizzare regolarmente i settori che terminano una missione per sapere se alla fine del progetto \u00e8 giusto mantenere la struttura in questione. Se non si procede a questa verifica, si rischia che i servizi o uffici interessati finiscano per funzionare per inerzia, continuando a darsi obiettivi da perseguire per giustificare la propria esistenza.</p><p>Ad esempio, l'ultima variante trita e ritrita del programma Via sicura, bench\u00e9 tale programma fosse inizialmente meritevole di lode, \u00e8 sfociata in una serie di aberrazioni, tra cui quella di punire i conducenti di ambulanza per superamento del limite di velocit\u00e0 anche in caso di emergenza. Se questo meccanismo continua ad autoalimentarsi, deve necessariamente produrre misure sempre nuove che rendono sempre pi\u00f9 complicata la vita del comune cittadino. Di questo passo non si finir\u00e0 magari per decretare persino l'obbligo di indossare il casco in automobile?</p><p>Anche le misure di pianificazione del territorio sfociano sempre pi\u00f9 nell'adozione di misure che ricordano molto quelle di un'economia pianificata o addirittura di stampo comunista. Ben presto il concetto di propriet\u00e0 non sar\u00e0 pi\u00f9 che un pretesto per riscuotere imposte sul patrimonio e non conferir\u00e0 pi\u00f9 nessun altro diritto.</p><p>L'Ufficio federale di statistica parla di una societ\u00e0 globalizzata, in cui occorre produrre una quantit\u00e0 sempre maggiore di informazioni in un numero di campi sempre pi\u00f9 vasto: in fatto di autoalimentazione rasenta la perfezione!</p><p>Alla luce dei problemi e degli esempi appena illustrati, il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alla seguente domanda:</p><p>Il governo si rende conto che il fatto di imporre anno dopo anno sempre nuove costrizioni alla societ\u00e0 civile la fa sentire prigioniera e la soffoca, provocando il diffondersi di un malessere esistenziale?</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Prima che la Confederazione assuma un nuovo compito, il Consiglio federale esamina la necessit\u00e0 di un intervento statale nel quadro di un'analisi d'impatto della regolamentazione. Nel suo messaggio al Parlamento riferisce sui risultati di tale analisi. Per i compiti che dall'inizio sono limitati nel tempo, le risorse supplementari necessarie sono autorizzate soltanto a tempo determinato. Il governo controlla pure regolarmente se i compiti esistenti devono continuare a figurare nel catalogo dei compiti principali dello Stato o meno. In diversi atti normativi, il legislatore ha dunque ordinato al Consiglio federale di controllare costantemente i compiti della Confederazione. Secondo l'articolo 5 della legge sull'organizzazione del governo e dell'amministrazione (LOGA; RS 172.010) il Consiglio federale deve pertanto controllare costantemente i compiti della Confederazione e l'adempimento dei medesimi nonch\u00e9 l'organizzazione dell'amministrazione federale quanto alla loro necessit\u00e0 e corrispondenza con gli obiettivi che scaturiscono dalla Costituzione e dalla legge. L'articolo 5 della legge sui sussidi (LSu; RS 616.1) stabilisce inoltre che il Consiglio federale deve riesaminare periodicamente, almeno ogni sei anni, la conformit\u00e0 delle norme concernenti gli aiuti finanziari e le indennit\u00e0 ai principi della LSu, norme che tra l'altro prevedono aiuti finanziari soltanto se la Confederazione ha interesse all'adempimento di un compito, se il compito non pu\u00f2 essere debitamente adempiuto senza l'aiuto finanziario della Confederazione e se il compito non pu\u00f2 essere adempiuto in un altro modo pi\u00f9 semplice, pi\u00f9 efficace o pi\u00f9 razionale.</p><p>Con il rapporto del 14 aprile 2010 del Consiglio federale sul piano di attuazione della verifica dei compiti, l'ultima verifica capillare dei compiti \u00e8 giunta nella fase di attuazione. Nel frattempo la maggior parte delle riforme decise allora sono state attuate. L'ultimo riesame completo dei sussidi \u00e8 stato effettuato nel 2008 (FF 2008; 5409). Nel 2014 il Consiglio federale ha avviato un nuovo riesame dei sussidi della Confederazione. In futuro, ogni anno dovranno essere riesaminati i sussidi di un dipartimento secondo i criteri della LSu. Nel quadro del consuntivo 2014 il Consiglio federale presenter\u00e0 un rapporto sul riesame dei sussidi del DFAE.</p><p>Per garantire lo sfruttamento delle sinergie e la verifica capillare di tutti i compiti della Confederazione, a medio termine il Consiglio federale intende effettuare contestualmente il controllo costante delle prestazioni secondo l'articolo 5 LOGA e il riesame dei sussidi secondo l'articolo 5 LSu. Ci\u00f2 presuppone che il nuovo modello di gestione della Confederazione (NMG) venga introdotto entro il 1\u00b0 gennaio 2017. Grazie alla creazione di gruppi di prestazioni, il NMG aumenta la trasparenza dei costi e delle prestazioni nel preventivo, che sar\u00e0 munito di un piano integrato dei compiti e delle finanze, e ottimizza quindi anche la base per un controllo costante delle prestazioni conformemente all'articolo 5 LOGA.</p><p>In senso pi\u00f9 generale, l'articolo 12 capoverso 4 della legge federale sulle finanze della Confederazione (LFC; RS 611.0) prescrive al Consiglio federale e all'amministrazione federale la parsimonia e l'impiego dei fondi in modo efficace ed economico. Il freno all'indebitamento provvede affinch\u00e9 questi principi siano rispettati. Le unit\u00e0 amministrative a cui sono affidati nuovi compiti non possono partire dal presupposto di ricevere a priori risorse supplementari.</p><p>Sono quindi disponibili diversi strumenti di verifica in grado di limitare i compiti della Confederazione al necessario, pur consentendone uno svolgimento qualitativamente ottimale. Il Consiglio federale si adopera in ogni caso a sviluppare gli strumenti necessari anche in futuro, affinch\u00e9 la legittima istanza dell'autore dell'interpellanza sia tenuta in ancor maggiore considerazione.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1424822400000)\/","SubmittedBy":"Bugnon Andr\u00e9","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1426809600000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|48|2846","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525900317)\/","SubmissionDate":"\/Date(1418256000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Trasporti|Pianificazione territoriale e alloggi"}}