{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20144291,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20144291,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.4291","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Settore ambulatoriale dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie. Imporre la garanzia della qualit\u00e0 e la trasparenza","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di imporre l'osservanza delle disposizioni sulla garanzia della qualit\u00e0 anche nel settore ambulatoriale dell'AOMS, introducendo sanzioni applicabili nei casi in cui la qualit\u00e0 necessaria non fosse accertata e comprovata.</p><p>In concreto si dovranno convenire sia nel settore ambulatoriale che nel settore ospedaliero misure vincolanti per la garanzia e la documentazione della qualit\u00e0 necessaria. Se queste misure non saranno convenute o non saranno osservate, si proceder\u00e0 a una riduzione della tariffa. Per l'approvazione delle tariffe si dovr\u00e0 tener conto, oltre che dell'economicit\u00e0, anche della garanzia della qualit\u00e0.</p>","ReasonText":"<p>La garanzia della qualit\u00e0 incombe per legge ai fornitori di prestazioni. Conformemente all'articolo 49 capoverso 1 LAMal, le prestazioni ospedaliere devono essere fornite nella qualit\u00e0 necessaria. Le tariffe degli ancor \"giovani\" importi forfettari per singolo caso devono rifarsi alla remunerazione degli ospedali che forniscono la prestazione tariffata assicurata obbligatoriamente nella qualit\u00e0 necessaria e in modo efficiente e vantaggioso. Grazie a questa normativa sono stati compiuti notevoli progressi (misurazioni della qualit\u00e0 dell'ANQ).</p><p>Per il settore ambulatoriale, per contro, non sono previste disposizioni analoghe all'articolo 49 capoverso 1 LAMal. Non sono rilevati dati qualitativi e la garanzia della qualit\u00e0 non migliora. Questa lacuna legislativa va colmata.</p><p>Inoltre \u00e8 inaccettabile che fornitori di prestazioni qualitativamente insufficienti e fornitori di prestazioni di comprovata qualit\u00e0 siano remunerati alla stessa maniera e abbiano le stesse prospettive di mercato. A causa della mancanza di trasparenza sulla qualit\u00e0, i criteri EAE non possono essere (adeguatamente) verificati e la libera scelta dei pazienti \u00e8 di fatto limitata.</p><p>Per poter finalmente imporre la garanzia della qualit\u00e0, bisogna quindi introdurre misure efficaci, cio\u00e8 sanzioni tariffarie. Nell'interesse dei pazienti e dei contribuenti e considerato l'aumento dei costi dell'AOMS, le differenze di qualit\u00e0 devono ripercuotersi sulle tariffe. In altre parole: in caso di qualit\u00e0 insufficiente o assenza di indicatori di qualit\u00e0, le prestazioni vanno remunerate a prezzi inferiori.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole che nel settore ambulatoriale urge migliorare la garanzia della qualit\u00e0 e aumentare la trasparenza. L'articolo 43 capoverso 6 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) gi\u00e0 stabilisce che le parti alla convenzione e le autorit\u00e0 competenti devono vigilare affinch\u00e9 si conseguano cure di alto livello qualitativo a costi il pi\u00f9 possibile convenienti. L'articolo 22a LAMal fornisce inoltre la base legale per il rilevamento di dati relativi alla qualit\u00e0 in tutti i settori di prestazioni. A questo si aggiunge che secondo l'articolo 77 dell'ordinanza sull'assicurazione malattie (OAMal; RS 832.102) i fornitori di prestazioni o le loro organizzazioni devono elaborare concetti e programmi in materia d'esigenze inerenti alla qualit\u00e0 delle prestazioni e di promozione della qualit\u00e0. Nel settore medico-ambulatoriale non esistono al momento standard, misurazioni o programmi di miglioramento nazionali vincolanti. Secondo l'articolo 77 OAMal, i lavori in materia devono essere eseguiti in primo luogo dalla FMH in qualit\u00e0 di federazione dei fornitori di prestazioni mediche. Il Consiglio federale pu\u00f2 intervenire eventualmente a titolo sussidiario.</p><p>Creare trasparenza e garantire e aumentare la qualit\u00e0 dell'assistenza rientrano tra gli obiettivi della strategia di politica sanitaria Sanit\u00e0 2020. Con la legge federale sul centro per la qualit\u00e0 nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, posta in consultazione tra maggio e settembre del 2014, il Consiglio federale intende creare le condizioni per assicurare e accelerare questo processo. Sulla base delle conoscenze scientifiche e delle esperienze acquisite sul piano internazionale, il centro dovr\u00e0 per esempio elaborare proposte concernenti gli indicatori della qualit\u00e0 e i relativi metodi di rilevamento, nonch\u00e9 modelli di aggiustamento del rischio. Queste informazioni devono essere allestite nella forma appropriata e in seguito presentate e pubblicate tenendo conto dei destinatari. Un altro aspetto fondamentale consiste nell'attuazione di programmi di garanzia della qualit\u00e0 a livello nazionale. Nell'ambito di questi programmi, dovranno essere elaborati e applicati standard di trattamento nei settori sensibili, mentre in una fase successiva si tratter\u00e0 di rendere vincolanti determinati elementi.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 convinto che per innescare un processo di miglioramento sia pi\u00f9 indicata la pubblicazione trasparente dei risultati delle misurazioni piuttosto che il ricorso alle sanzioni. Per far s\u00ec che la remunerazione della prestazione sia commisurata alla qualit\u00e0 (secondo il principio \"pay for performance\"; P4P) dovrebbe essere inoltre disponibile una base di dati attendibile. Al momento l'efficacia di simili modelli tariffari non \u00e8 del resto sufficientemente dimostrata. Questo tema sar\u00e0 tuttavia ripreso nell'ambito dell'attuazione della strategia della qualit\u00e0 della Confederazione ed eventualmente affrontato nel quadro di un progetto pilota.</p><p>Il Consiglio federale ritiene pertanto che per migliorare la qualit\u00e0 e la trasparenza nel settore ambulatoriale non sia necessaria un'ulteriore base legale. \u00c8 invece urgente ampliare la base di dati nel settore ambulatoriale, allo scopo di creare le condizioni per determinare gli indicatori della qualit\u00e0 e stabilire, in base ai risultati delle misurazioni pubblicati, gli incentivi necessari per un processo di miglioramento strutturato. Questi lavori dovranno essere sostenuti nel quadro di una struttura nazionale appropriata. Il pertinente avamprogetto di legge federale per rafforzare la qualit\u00e0 e l'economicit\u00e0 dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (istituzione di un centro) \u00e8 gi\u00e0 stato posto in consultazione. Il Consiglio federale decider\u00e0 sul seguito dei lavori nel primo semestre del 2015.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1424822400000)\/","SubmittedBy":"Humbel Ruth","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1569456000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763108625627)\/","SubmissionDate":"\/Date(1418342400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}