{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145582,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20145582,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.5582","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Ora delle domande. Domanda","BusinessTypeAbbreviation":"Dom.","Title":"Ricerca di traduttori di dialetti calabresi per attivit\u00e0 di polizia. Approccio sensato e necessario?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nei media nazionali e esteri \u00e8 stata data notizia che la Polizia federale cerca traduttori di dialetti calabresi con un compenso di 75 franchi all'ora.</p><p>- Non \u00e8 pericoloso (rischio infiltrazione) pubblicare simili annunci?</p><p>- Non \u00e8 possibile ricorrere puntualmente a poliziotti italiani per effettuare tali traduzioni?</p><p>- Esistono accordi di collaborazione in tal senso con le autorit\u00e0 italiane?</p><p>- Gli accordi di collaborazione di polizia tra Italia e Svizzera vengono sfruttati in tutte le potenzialit\u00e0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nel quadro delle sue indagini la Polizia giudiziaria federale fa regolarmente ricorso a interpreti o traduttori con conoscenze linguistiche specifiche. Non si tratta di una procedura applicata soltanto dalla Polizia giudiziaria federale, bens\u00ec anche da altre autorit\u00e0 di polizia e di perseguimento penale.</p><p>Fedpol non utilizza i mass media come strumento di reclutamento dei traduttori. Gli interpreti e i traduttori che sono assunti, sulla base di un mandato, per la durata di un determinato procedimento sono prima sottoposti a un controllo di sicurezza. L'accordo di cooperazione in materia di polizia stipulato tra la Svizzera e l'Italia consente in linea di massima lo scambio di specialisti, compresi eventuali traduttori di polizia specializzati. Talvolta tali specialisti devono essere tuttavia in grado di intervenire rapidamente e per un lasso di tempo variabile. L'impiego di traduttori specializzati della polizia italiana richiederebbe invece una pianificazione pi\u00f9 estesa da parte sia delle autorit\u00e0 svizzere sia di quelle italiane. In determinati casi tali specialisti dovrebbero inoltre disporre di conoscenze di una seconda lingua ufficiale svizzera. Alla luce di quanto precede, nel caso concreto non \u00e8 pertanto possibile avvalersi della cooperazione prevista dall'accordo in questione.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1417996800000)\/","SubmittedBy":"Romano Marco","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1417996800000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525945050)\/","SubmissionDate":"\/Date(1417392000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Diritto penale"}}