{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='DE')/Transcripts"}},"ID":20145611,"Language":"DE","BusinessShortNumber":"14.5611","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Fragestunde. Frage","BusinessTypeAbbreviation":"Fra.","Title":"K\u00fcrzung von Drittstaatenkontingenten. Auswirkungen auf den Wirtschaftsstandort Schweiz","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Die Regierungen der beiden Basel wehren sich gegen die K\u00fcrzung der Drittstaatenkontingente. Sie f\u00fchren an, dass die Reduktion den Fachkr\u00e4ftemangel zus\u00e4tzlich massiv versch\u00e4rft. Spezialisierte Arbeitskr\u00e4fte aus Indien, China oder den USA fehlen insbesondere in der f\u00fcr den Wirtschaftsstandort Schweiz zentralen Life-Sciences-Branche.</p><p>Welche \u00dcberlegungen legt der Bundesrat seinen Entscheidungen zugrunde?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid, die Drittstaatenkontingente zu reduzieren, nicht nur wirtschaftspolitische, sondern auch gesellschafts- und sozialpolitische Anliegen ber\u00fccksichtigt. Mit seinem Entscheid nutzt der Bundesrat die vorhandene Steuerungsm\u00f6glichkeit bei der Zuwanderung. Durch diese Reduktion will der Bundesrat auch einen Anreiz f\u00fcr Schweizer Unternehmen setzen, dass sie das im Inland vorhandene Arbeitskr\u00e4ftepotenzial noch effektiver aussch\u00f6pfen und f\u00f6rdern. Dies ist auch eines der \u00fcbergeordneten Ziele des Bundesrates in Bezug auf die Umsetzung des am 9. Februar vom Stimmvolk angenommenen Artikels 121a der Bundesverfassung. Auch mit der Reduktion k\u00f6nnen weltweit vernetzte Unternehmen weiterhin auf hochqualifizierte Fachkr\u00e4fte aus Drittstaaten zur\u00fcckgreifen. Zudem k\u00f6nnen Schweizer Unternehmen im Rahmen der weiterhin g\u00fcltigen Personenfreiz\u00fcgigkeit mit den Staaten der EU bis auf Weiteres ungehindert auf das europ\u00e4ische Arbeitskr\u00e4ftepotenzial zur\u00fcckgreifen.</p><p>En ce qui concerne l'utilisation des contingents, la situation au 30 octobre 2014 montre que 85 pour cent des contingents de permis L et 68 pour cent des contingents de permis B disponibles pour les travailleurs d'Etats tiers a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9. A cet \u00e9gard, il y a bien \u00e9videmment une forte diff\u00e9rence entre les cantons.</p><p>Le cas \u00e9ch\u00e9ant, c'est essentiellement la r\u00e9serve f\u00e9d\u00e9rale qui sert au r\u00e9\u00e9quilibrage des besoins des cantons mais, avec l'accord des cantons concern\u00e9s, leurs contingents peuvent \u00eatre r\u00e9allou\u00e9s \u00e0 d'autres cantons.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1417996800000)\/","SubmittedBy":"Schneider-Schneiter Elisabeth","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Erledigt","BusinessStatusDate":"\/Date(1417996800000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Justiz- und Polizeidepartement","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"EJPD","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"44|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525463170)\/","SubmissionDate":"\/Date(1417564800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Nationalrat","SubmissionCouncilAbbreviation":"NR","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Besch\u00e4ftigung und Arbeit|Migration"}}