{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145611,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20145611,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"14.5611","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Heure des questions. Question","BusinessTypeAbbreviation":"Qst.","Title":"R\u00e9duction des contingents de travailleurs en provenance d'Etats tiers. Incidences sur l'\u00e9conomie suisse","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Les gouvernements des deux B\u00e2le s'opposent \u00e0 la r\u00e9duction des contingents de travailleurs en provenance d'\u00c9tats tiers. Selon eux, cette r\u00e9duction aggrave consid\u00e9rablement la p\u00e9nurie de personnel sp\u00e9cialis\u00e9. Les sp\u00e9cialistes en provenance d'Inde, de Chine ou des \u00c9tats-Unis manquent en particulier dans le domaine des sciences de la vie, un secteur essentiel pour la place \u00e9conomique suisse.</p><p>Comment le Conseil f\u00e9d\u00e9ral justifie-t-il sa d\u00e9cision\u00a0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid, die Drittstaatenkontingente zu reduzieren, nicht nur wirtschaftspolitische, sondern auch gesellschafts- und sozialpolitische Anliegen ber\u00fccksichtigt. Mit seinem Entscheid nutzt der Bundesrat die vorhandene Steuerungsm\u00f6glichkeit bei der Zuwanderung. Durch diese Reduktion will der Bundesrat auch einen Anreiz f\u00fcr Schweizer Unternehmen setzen, dass sie das im Inland vorhandene Arbeitskr\u00e4ftepotenzial noch effektiver aussch\u00f6pfen und f\u00f6rdern. Dies ist auch eines der \u00fcbergeordneten Ziele des Bundesrates in Bezug auf die Umsetzung des am 9. Februar vom Stimmvolk angenommenen Artikels 121a der Bundesverfassung. Auch mit der Reduktion k\u00f6nnen weltweit vernetzte Unternehmen weiterhin auf hochqualifizierte Fachkr\u00e4fte aus Drittstaaten zur\u00fcckgreifen. Zudem k\u00f6nnen Schweizer Unternehmen im Rahmen der weiterhin g\u00fcltigen Personenfreiz\u00fcgigkeit mit den Staaten der EU bis auf weiteres ungehindert auf das europ\u00e4ische Arbeitskr\u00e4ftepotenzial zur\u00fcckgreifen.</p><p>En ce qui concerne l'utilisation des contingents, la situation au 30 octobre 2014 montre que 85\u00a0% des contingents de permis L et 68\u00a0% des contingents de permis B disponibles pour les travailleurs d'\u00c9tats tiers a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9. \u00c0 cet \u00e9gard, il y a bien \u00e9videmment une forte diff\u00e9rence entre les cantons.</p><p>Le cas \u00e9ch\u00e9ant, c'est essentiellement la r\u00e9serve f\u00e9d\u00e9rale qui sert au r\u00e9\u00e9quilibrage des besoins des cantons mais, avec l'accord des cantons concern\u00e9s, leurs contingents peuvent \u00eatre r\u00e9allou\u00e9s \u00e0 d'autres cantons.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1417996800000)\/","SubmittedBy":"Schneider-Schneiter Elisabeth","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1417996800000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement de justice et police","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFJP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"44|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525463170)\/","SubmissionDate":"\/Date(1417564800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Emploi et travail|Politique migratoire"}}