{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20145658,Language='FR')/Transcripts"}},"ID":20145658,"Language":"FR","BusinessShortNumber":"14.5658","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Heure des questions. Question","BusinessTypeAbbreviation":"Qst.","Title":"Pourquoi priver le tissu \u00e9conomique suisse d'une main-d'oeuvre dont il a besoin?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Le Conseil f\u00e9d\u00e9ral a d\u00e9cid\u00e9 de r\u00e9duire les contingents de main-d'oeuvre en provenance d'\u00c9tats tiers, de 8500 \u00e0 6500. La Suisse a pourtant hautement besoin de main-d'oeuvre qualifi\u00e9e en provenance de pays tiers.</p><p>- Pourquoi le Conseil f\u00e9d\u00e9ral a-t-il pris cette d\u00e9cision\u00a0?</p><p>- Les demandes de permis \u00e9taient-elles inf\u00e9rieures aux contingents disponibles\u00a0?</p><p>- Y avait-il de fortes diff\u00e9rences entre les cantons\u00a0?</p><p>- Et dans ce cas, certains cantons pourraient-ils b\u00e9n\u00e9ficier des permis disponibles dans d'autres cantons\u00a0?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid, die Drittstaatenkontingente zu reduzieren, nicht nur wirtschaftspolitische, sondern auch gesellschafts- und sozialpolitische Anliegen ber\u00fccksichtigt. Mit seinem Entscheid nutzt der Bundesrat die vorhandene Steuerungsm\u00f6glichkeit bei der Zuwanderung. Durch diese Reduktion will der Bundesrat auch einen Anreiz f\u00fcr Schweizer Unternehmen setzen, dass sie das im Inland vorhandene Arbeitskr\u00e4ftepotenzial noch effektiver aussch\u00f6pfen und f\u00f6rdern. Dies ist auch eines der \u00fcbergeordneten Ziele des Bundesrates in Bezug auf die Umsetzung des am 9. Februar vom Stimmvolk angenommenen Artikels 121a der Bundesverfassung. Auch mit der Reduktion k\u00f6nnen weltweit vernetzte Unternehmen weiterhin auf hochqualifizierte Fachkr\u00e4fte aus Drittstaaten zur\u00fcckgreifen. Zudem k\u00f6nnen Schweizer Unternehmen im Rahmen der weiterhin g\u00fcltigen Personenfreiz\u00fcgigkeit mit den Staaten der EU bis auf weiteres ungehindert auf das europ\u00e4ische Arbeitskr\u00e4ftepotenzial zur\u00fcckgreifen.</p><p>En ce qui concerne l'utilisation des contingents, la situation au 30 octobre 2014 montre que 85\u00a0% des contingents de permis L et 68\u00a0% des contingents de permis B disponibles pour les travailleurs d'\u00c9tats tiers a \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9. \u00c0 cet \u00e9gard, il y a bien \u00e9videmment une forte diff\u00e9rence entre les cantons.</p><p>Le cas \u00e9ch\u00e9ant, c'est essentiellement la r\u00e9serve f\u00e9d\u00e9rale qui sert au r\u00e9\u00e9quilibrage des besoins des cantons mais, avec l'accord des cantons concern\u00e9s, leurs contingents peuvent \u00eatre r\u00e9allou\u00e9s \u00e0 d'autres cantons.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1417996800000)\/","SubmittedBy":"Derder Fathi","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquid\u00e9","BusinessStatusDate":"\/Date(1417996800000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"D\u00e9partement de justice et police","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFJP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"44|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525673920)\/","SubmissionDate":"\/Date(1417564800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Conseil national","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4916,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Emploi et travail|Politique migratoire"}}