{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20151087,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20151087,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.1087","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Disparit\u00e0 di trattamento nell'istruzione di base del servizio militare e del servizio di protezione civile","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Corrisponde al vero che un 19enne milite della protezione civile non pu\u00f2 iniziare anticipatamente la sua istruzione di base, poich\u00e9 nella legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile \u00e8 stabilito rigorosamente che l'obbligo di prestare servizio nella protezione civile inizia solo nell'anno in cui il milite compie i 20 anni?</p><p>Non sussiste in questo caso una disparit\u00e0 di trattamento rispetto alle persone soggette all'obbligo di prestare servizio militare che possono iniziare anticipatamente la scuola reclute gi\u00e0 durante il 19esimo anno d'et\u00e0? Se s\u00ec, il Consiglio federale lo ritiene sensato?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale si \u00e8 gi\u00e0 espresso in merito alla questione in occasione dell'ora delle domande del 21 settembre 2015. L'obbligo di prestare servizio militare e l'obbligo di prestare servizio di protezione civile non possono essere equiparati, poich\u00e9 si fondano su articoli costituzionali e basi legali diversi. I militi della protezione civile sono inabili al servizio militare e sono tenuti in linea di principio a pagare una tassa d'esenzione dall'obbligo militare. I due sistemi di servizio sono inoltre strutturati in maniera diversa. Corrisponde quindi alla volont\u00e0 del legislatore il fatto che i due obblighi siano strutturati diversamente.</p><p>Secondo le disposizioni legali vigenti l'obbligo di prestare servizio nella protezione civile inizia nell'anno in cui il milite compie i 20 anni. Egli non pu\u00f2 quindi assolvere la sua istruzione di base nell'anno in cui compie i 19 anni. Nel quadro della strategia della protezione della popolazione e della protezione civile 2015+ il sistema di servizio nella protezione civile verr\u00e0 esaminato e adeguato in maniera sostanziale. In questo caso si terr\u00e0 conto anche della richiesta dell'interrogante. \u00c8 previsto che in futuro un milite della protezione civile possa iniziare la sua istruzione di base gi\u00e0 nel 19esimo anno d'et\u00e0.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1454457600000)\/","SubmittedBy":"de Courten Thomas","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1454457600000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803772103)\/","SubmissionDate":"\/Date(1449100800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5001,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}