{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153142,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153142,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3142","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"APMA. Diritto di essere sentiti obbligatorio e diritto d'azione rafforzato per nonni, fratelli e sorelle e parenti stretti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare i pertinenti articoli del CC di modo che i parenti stretti abbiano maggior voce in capitolo riguardo al collocamento di minori in un istituto o presso una famiglia affiliante. In particolare occorre:</p><p>1. concedere un diritto di essere sentiti obbligatorio ai nonni, ai fratelli e alle sorelle e ad altri parenti stretti;</p><p>2. rafforzare il loro diritto di intentare un'azione contro le decisioni delle autorit\u00e0.</p>","ReasonText":"<p>Il PBD \u00e8 in linea di massima favorevole alla professionalizzazione dell'autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti (APMA). La burocrazia va tuttavia arginata e i parenti stretti devono aver maggior voce in capitolo riguardo al collocamento di minori in un istituto o presso una famiglia affiliante. Queste decisioni hanno un'immensa portata per i minori stessi e per i parenti stretti coinvolti. Le disposizioni vigenti sono troppo vaghe e burocratiche e possono impedire soluzioni semplici ed evidenti. Secondo tali disposizioni, per esempio, \u00e8 possibile, ma non obbligatorio, sentire i parenti stretti. Occorre modificare questa situazione, cos\u00ec come occorre migliorare il diritto di azione dei nonni e dei parenti stretti contro le decisioni delle autorit\u00e0.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il nuovo diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti, entrato in vigore il 1\u00b0 gennaio 2013, ha migliorato sotto vari aspetti la procedura per il collocamento di un minore presso terzi. In caso di collocamento, l'autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti (APMA) deve ora esaminare se occorro ordinare che il minore sia rappresentato da un curatore. Questa forma di partecipazione indiretta rafforza lo statuto giuridico del minore. Inoltre, un minore capace di discernimento pu\u00f2 impugnare da s\u00e9 una decisione di collocamento in un istituto chiuso o in una clinica psichiatrica (art. 314b CC; RS 210). Anche la nuova possibilit\u00e0 prevista dalla legge di ingiungere ai genitori di tentare una mediazione (art. 314 cpv. 2 CC) permette di attribuire maggiormente ai genitori la responsabilit\u00e0 del figlio.</p><p>Il Consiglio federale reputa importante che, prima di un collocamento di un minore presso terzi, tutti gli interessati, di norma oltre al figlio e ai genitori anche altre persone vicine quali ad esempio i fratelli e le sorelle e i nonni, abbiano la possibilit\u00e0 di esprimersi in merito alle misure previste.</p><p>In tutte le procedure, prima di disporre una misura l'APMA \u00e8 peraltro tenuta a esaminare d'ufficio i fatti rilevanti e a raccogliere le informazioni occorrenti (art. 446 CC), che possono includere anche accertamenti presso il comune di domicilio e la cerchia famigliare. L'autorit\u00e0 competente decide secondo il proprio margine di apprezzamento se ci\u00f2 \u00e8 necessario nel caso specifico. Il Consiglio federale presume che le discussioni pubbliche degli ultimi mesi abbiano contribuito a sensibilizzare le autorit\u00e0 interessate. Per il momento non ritiene necessario un intervento da parte del legislatore.</p><p>Infine, accogliendo il postulato 14.3891, \"APMA. Prime constatazioni in seguito alla professionalizzazione\", il Consiglio nazionale ha incaricato il Consiglio federale di effettuare una prima valutazione del nuovo diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti. Pure il postulato 14.3776, \"Professionalizzazione dello Stato sociale a ogni costo?\", anch'esso accolto dal Consiglio nazionale, invita il Consiglio federale a chiarire varie questioni connesse ai costi e a proporre misure che possano risolvere i problemi esistenti. La valutazione riguarder\u00e0 pertanto anche le questioni sollevate nella presente mozione. I risultati sono attesi per l'inizio del 2016. Il Consiglio federale intende attendere i risultati della valutazione prima di esprimersi in merito alle eventuali possibilit\u00e0 di migliorare il nuovo diritto o la sua attuazione sul piano cantonale.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1431043200000)\/","SubmittedBy":"Grunder Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1489536000000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1690524405260)\/","SubmissionDate":"\/Date(1426550400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4917,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto civile"}}