{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153178,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153178,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3178","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"La soppressione di collegamenti ferroviari notturni ha ripercussioni per la politica climatica?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. La riduzione dei collegamenti tra la Svizzera e l'estero con treni notte ha ripercussioni negative per la politica climatica?</p><p>2. La rinuncia a collegamenti ferroviari notturni a partire dalla Svizzera corrisponde agli obiettivi politico-climatici del Consiglio federale?</p><p>3. Il Consiglio federale intende impegnarsi in seno al vertice sul clima che si terr\u00e0 a Parigi a dicembre 2015 perch\u00e9 venga presa in considerazione l'opportunit\u00e0 di mantenere i collegamenti ferroviari notturni quale misura di politica climatica?</p><p>4. Il Consiglio federale intende impegnarsi in seno al vertice sul clima che si terr\u00e0 a Parigi a dicembre 2015 affinch\u00e9 venga introdotta un'imposta sul cherosene?</p><p>5. Il Consiglio federale si impegna affinch\u00e9 anche nel prossimo periodo d'orario (cio\u00e8 dal 2016) siano offerti collegamenti ferroviari notturni tra la Svizzera e gli altri Paesi europei?</p><p>6. Nella strategia del Consiglio federale per le FFS (2015-2018) si \u00e8 tenuto conto dei collegamenti ferroviari notturni?</p><p>7. Qual \u00e8 stato l'ultimo treno notte preso dal Consiglio federale?</p>","ReasonText":"<p>La soppressione di collegamenti ferroviari notturni porta a un aumento della domanda di collegamenti aerei, che causano molte pi\u00f9 emissioni dannose per l'ambiente di quelle dovute ai treni notte. Tanto \u00e8 vero che anche il Ministero tedesco per l'ambiente (Bundesministerium f\u00fcr Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit) \u00e8 arrivato alla conclusione che la soppressione di collegamenti ferroviari notturni ha conseguenze negative per la politica climatica.</p><p>\u00c8 probabile che anche nei prossimi periodi d'orario la Deutsche Bahn sopprima alcuni collegamenti notturni ed \u00e8 molto probabile che ne siano interessati anche collegamenti con citt\u00e0 svizzere. Ci\u00f2 significa che in un futuro non troppo lontano non si offriranno pi\u00f9 collegamenti ferroviari notturni dalla Svizzera verso metropoli europee all'estero, nonostante gli esperti e il signor Ulrich Homburg della direzione DB confermino che la domanda \u00e8 rimasta invariata.</p><p>Quale proprietario delle FFS il Consiglio federale deve impegnarsi affinch\u00e9 non vengano soppressi gli ultimi collegamenti notturni. \u00c8 importante agire al pi\u00f9 presto: insieme alle FFS il collegio governativo deve prepararsi a offrirne di propri se la DB esclude la Svizzera dalla rete dei collegamenti notturni. Altrimenti Berlino creer\u00e0 una situazione che Berna, se impreparata, difficilmente potr\u00e0 modificare a favore della Svizzera quale destinazione turistica e dei passeggeri elvetici.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In linea di massima resta valida la risposta del Consiglio federale all'interpellanza 13.3338. Compete alle imprese di trasporto definire l'offerta nel traffico internazionale. La riduzione dei tempi di viaggio ottenuta per numerose destinazioni porta le imprese a privilegiare sempre pi\u00f9 i collegamenti diurni rispetto a quelli notturni. Durante il giorno, dalla Svizzera si usufruisce di buoni e ben frequentati collegamenti verso l'estero, in particolare per la Germania e la Francia, ma anche verso sud. Nel prossimo futuro, con l'apertura dalle galleria di base del San Gottardo, quelli lungo l'asse nord-sud diverranno ancora pi\u00f9 attrattivi. Di regola i treni notte sono gestiti in modo da essere accessibili a pi\u00f9 operatori (open access). CityNightLine, che gestisce i collegamenti notturni destinati a essere cancellati, \u00e8 un'impresa affiliata a Deutsche Bahn.</p><p>1./2. L'offerta di collegamenti notturni non \u00e8 motivata da ragioni politico-climatiche ma \u00e8 legata al comportamento della clientela. Nel settore dei trasporti ferroviari \u00e8 perlopi\u00f9 in atto una sostituzione con collegamenti diurni. I treni notte hanno un'occupazione piuttosto bassa. Il loro impiego \u00e8 dispendioso poich\u00e9 implica che le linee ferroviarie siano operative 24 ore su 24. Sono fonte di inquinamento acustico e riducono gli intervalli a disposizione per la manutenzione. La soppressione di un treno notte poco frequentato \u00e8 quindi opportuna sotto il profilo sia economico sia ecologico, purch\u00e9 la clientela interessata faccia in seguito uso dei collegamenti diurni.</p><p>Un trasferimento sul traffico aereo implica un aumento delle emissioni di CO2. Ci\u00f2 non incide per\u00f2 sull'obiettivo di riduzione che la Svizzera si \u00e8 posta: infatti, nel nostro Paese l'energia elettrica \u00e8 prodotta in pratica senza emissioni di CO2, mentre secondo le regole del Protocollo di Kyoto il traffico aereo internazionale non va considerato nel calcolo. Nel traffico aereo interno all'Europa un passeggero-chilometro (pkm) causa in media 0,3469 chilogrammi di CO2/pkm (economy) e 0,5079 chilogrammo di CO2/pkm (business). Nel traffico ferroviario un viaggio genera 0,0100 chilogrammo di CO2/pkm in Svizzera e 0,0400 chilogrammo di CO2/pkm in Europa. La differenza nelle emissioni di CO2 \u00e8 da ricondurre alla diversa struttura presentata dai singoli Stati nella produzione elettrica.</p><p>3./4. Il regime climatico internazionale definisce il quadro per le politiche climatiche nazionali. Tuttavia, non prescrive l'adozione di misure da parte dei singoli Stati. La Conferenza ONU sul clima che si terr\u00e0 a fine 2015 a Parigi, deputata a definire un accordo mondiale sul clima per il periodo successivo al 2020, non \u00e8 la sede adatta per deliberare su collegamenti ferroviari notturni interni all'Europa. Nel traffico aereo, l'autorit\u00e0 competente per le misure d'impatto climatico \u00e8 l'Organizzazione dell'aviazione civile internazionale (OACI). Al centro del dibattito non figura l'introduzione di un'imposta sul cherosene bens\u00ec lo strumento dello scambio di quote di emissioni.</p><p>5.-7. Il Consiglio federale si occuper\u00e0 in modo pi\u00f9 approfondito degli ultimi sviluppi, della situazione attuale e del potenziale del traffico viaggiatori internazionale su ferrovia e in autobus quando rediger\u00e0 il rapporto richiesto nel postulato 14.3673, accolto nella sessione primaverile. Nell'occasione verr\u00e0 affrontata anche la questione relativa ai treni notte. In ogni caso, il Consiglio federale non prevede di inserire, tra gli obiettivi strategici che definisce per le FFS in quanto proprietario, l'esercizio di linee notturne. Ci\u00f2 rientra infatti nella libert\u00e0 imprenditoriale delle FFS.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1431043200000)\/","SubmittedBy":"Trede Aline","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1434672000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690524810000)\/","SubmissionDate":"\/Date(1426636800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4917,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti|Ambiente"}}