{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153207,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153207,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3207","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Non poniamo inutili ostacoli burocratici ai servizi di trasporto volontari senza scopo lucrativo di persone disabili","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'articolo 25 dell'ordinanza sull'ammissione alla circolazione disciplina le condizioni per il trasporto professionale di persone, prevedendo per i titolari della patente B un esame speciale.</p><p>A tale proposito rivolgo al Consiglio federale le seguenti domande:</p><p>1. Qual \u00e8 la definizione di trasporto professionale di persone?</p><p>2. Per i servizi di trasporto volontari di disabili i cui conducenti offrono le proprie prestazioni a titolo gratuito l'obbligo di un esame complementare sarebbe molto problematico, da un lato per le spese che comporterebbe e dall'altro perch\u00e9 un ulteriore esame rappresenterebbe un ostacolo supplementare nella ricerca, gi\u00e0 di per s\u00e9 non facile, di conducenti volontari. Quale ruolo attribuisce il Consiglio federale a questi servizi in relazione alla mobilit\u00e0 e all'autodeterminazione delle persone disabili? Condivide l'opinione secondo cui questa importante attivit\u00e0 dovrebbe essere priva di inutili ostacoli burocratici e che sarebbe pertanto auspicabile un'interpretazione flessibile dell'ordinanza? </p><p>3. Il Consiglio federale condivide il parere secondo cui i servizi di trasporto di disabili costituiti sotto forma di organizzazione non a scopo di lucro e i cui conducenti ricevono soltanto un rimborso spese forfettario del valore di un modesto pasto non rientrano nella definizione di trasporto professionale?</p><p>4. I servizi di trasporto possono, alle condizioni succitate, considerarsi esonerati dall'obbligo dell'esame complementare?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. In base all'articolo 3 capoverso 1bis dell'ordinanza del 6 maggio 1981 sulla durata del lavoro e del riposo dei conducenti professionali di veicoli leggeri per il trasporto di persone e di automobili pesanti (OLR 2; RS 822.222) sono considerati \"professionali\" i trasporti di persone effettuati regolarmente allo scopo di conseguire un profitto economico. Si considerano \"regolari\" i trasporti effettuati da una persona o con un veicolo almeno due volte nell'arco di intervalli di tempo inferiori a 16 giorni. Si \u00e8 in presenza di profitto economico quando il prezzo da corrispondere per il trasporto \u00e8 superiore alle spese del veicolo e del conducente. Altrettanto vale per il permesso richiesto per il trasporto professionale di persone (art. 25 dell'ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli, OAC; RS 741.51).</p><p>2. I servizi di trasporto volontari non a scopo di lucro di persone disabili sono importanti per la mobilit\u00e0 e l'autodeterminazione delle persone con disabilit\u00e0 e pertanto non devono essere ostacolati da zavorre burocratiche. A tale scopo non \u00e8 tuttavia necessaria alcuna interpretazione flessibile dell'OAC, perch\u00e9 i servizi in parola non rientrano nel campo di applicazione dell'articolo 25 OAC (cfr. punto 1).</p><p>3. S\u00ec.</p><p>4. S\u00ec.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1430265600000)\/","SubmittedBy":"Bruderer Wyss Pascale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1434499200000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|48|2836","Category":null,"Modified":"\/Date(1690524178010)\/","SubmissionDate":"\/Date(1426723200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4917,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Trasporti|Protezione sociale"}}