{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153383,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153383,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3383","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Giovent\u00f9 e Sport. Garantire una continuit\u00e0 finanziaria per gli organizzatori e i cantoni","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il potenziamento delle attivit\u00e0 di \"Giovent\u00f9 e Sport\" previsto nella legge sulla promozione dello sport e i nuovi meccanismi di finanziamento introdotti allo scopo di garantire un impiego ottimale dei crediti annui hanno generato, per le associazioni organizzatrici e per i cantoni, una grande insicurezza nell'ambito della pianificazione del finanziamento delle attivit\u00e0 summenzionate e, a causa della riduzione degli importi destinati a tale scopo, hanno limitato le possibilit\u00e0 relative all'organizzazione di queste attivit\u00e0. Si chiede quindi al Consiglio federale di prevedere un aumento delle risorse annue per le attivit\u00e0 di \"Giovent\u00f9 e Sport\" al fine di garantire, sulla base delle tariffe attuali ottimizzate valide fino al 31 luglio 2015, una continuit\u00e0 finanziaria per gli organizzatori e i cantoni.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>I contributi a favore di \"Giovent\u00f9 e Sport\" sono stati concepiti come \"sovvenzioni su richiesta di parte\". Se le societ\u00e0 sportive, le organizzazioni giovanili e le scuole aumentano le proprie offerte \"Giovent\u00f9 e Sport\", l'importo dei contributi aumenta di conseguenza. Con l'entrata in vigore della nuova legge federale del 17 giugno 2011 sulla promozione dello sport e dell'attivit\u00e0 fisica (RS 415.0) in data 1\u00b0 ottobre 2012 \u00e8 stato introdotto per i corsi e i campi un nuovo sistema di indennit\u00e0 che consente di rispondere meglio alle esigenze della promozione dello sport.</p><p>In conseguenza del passaggio al nuovo sistema, il credito a favore di \"Giovent\u00f9 e Sport\" per il 2014 \u00e8 stato completamente utilizzato e per il 2015 non sono a disposizione sussidi sufficienti. Alla luce di quanto esposto, nel quadro del messaggio del 25 marzo 2015 concernente la prima aggiunta al preventivo per il 2015 (FF 2015 2639), il Consiglio federale propone di aumentare di 12 milioni di franchi il credito di sussidio a favore di \"Giovent\u00f9 e Sport\". In via parallela, l'Ufficio federale dello sport ha annunciato il 10 marzo 2015 una riduzione lineare dei contributi a favore di \"Giovent\u00f9 e Sport\" per il 1\u00b0 agosto 2015 (nuovo anno scolastico e sportivo).</p><p>Tutti i provvedimenti menzionati sono conformi alle richieste avanzate dalla maggioranza del Parlamento nel corso dei dibatti sul preventivo 2015. In sede commissionale e durante i dibattiti alle Camere \u00e8 stata ripetutamente menzionata la notevole importanza della sicurezza pianificatoria per gli organizzatori di corsi e campi \"Giovent\u00f9 e Sport\", con l'auspicio che eventuali necessarie riduzioni dei contributi non abbiano luogo nel corso di un anno scolastico e sportivo. Con la procedura adottata nel caso in questione si \u00e8 tenuto esaurientemente conto delle esigenze in materia di sicurezza pianificatoria: la riduzione dei contributi \u00e8 stata annunciata circa cinque mesi prima della sua entrata in vigore, prevista all'inizio di un nuovo anno scolastico e sportivo.</p><p>La rinuncia a una riduzione dei contributi, richiesta con la presente mozione, renderebbe necessaria l'adozione di due misure preliminari a livello finanziario: in primo luogo, il credito aggiuntivo richiesto dal Consiglio federale nel quadro del preventivo 2015 dovrebbe essere aumentato da 12 a 17 milioni di franchi. In secondo luogo, il credito \"Giovent\u00f9 e Sport\" (2015: 75,5 milioni di franchi) previsto nel quadro del preventivo 2016 e nel piano finanziario di legislatura per gli anni 2017-2019 dovrebbe essere aumentato nella misura di 18 milioni di franchi l'anno. Detti importi sono stati calcolati a partire dal presupposto che il numero di partecipanti alle attivit\u00e0 \"Giovent\u00f9 e Sport\", alla base dell'attuale pianificazione finanziaria, non subisca modifiche di rilievo.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole che i previsti adeguamenti dei contributi \"Giovent\u00f9 e Sport\" per le societ\u00e0 sportive, le organizzazioni giovanili e le scuole comporteranno perdite finanziarie. Considerata l'importanza a livello di politica istituzionale e sociale delle associazioni, ci\u00f2 \u00e8 oltremodo spiacevole. Il volontariato \u00e8 il fondamento della vita associativa in Svizzera. Il Consiglio federale riconosce ed elogia espressamente il lavoro prestato su base volontaria in seno alle associazioni. L'operato di quest'ultime riveste un'utilit\u00e0 pubblica a numerosi livelli e fornisce pertanto un importante contributo alla coesione sociale del Paese.</p><p>Il lavoro nelle associazioni \u00e8 dunque degno di essere promosso: purtroppo la concreta situazione finanziaria della Confederazione non consente di dar seguito nella misura auspicabile a questo riconoscimento. A causa del notevole peggioramento delle prospettive di bilancio, il Consiglio federale ha approvato un concetto di appuramento nel quadro delle istruzioni relative al preventivo 2016 e al piano finanziario di legislatura per gli anni 2017-2019. Il concetto di appuramento ha come obiettivi l'eliminazione dei deficit strutturali e il mantenimento della capacit\u00e0 d'azione finanziaria della Confederazione. Un aumento del credito a favore di \"Giovent\u00f9 e Sport\" per l'anno 2016 e gli anni successivi sarebbe in contraddizione con gli obiettivi budgetari del Consiglio federale.</p><p>Il Consiglio federale considera le misure avviate proporzionate sotto il profilo della promozione dello sport per i bambini e degli sport giovanili, in ordine alla valorizzazione del lavoro nelle associazioni e del volontariato nonch\u00e9 in funzione della tutela della capacit\u00e0 d'azione finanziaria della Confederazione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1432080000000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1465776000000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|28","Category":"V","Modified":"\/Date(1750809934177)\/","SubmissionDate":"\/Date(1429833600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4918,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali"}}