{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153596,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153596,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3596","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Una base legale per il controllo indipendente della tracciabilit\u00e0 dei prodotti del tabacco","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di sottoporre al Parlamento, unitamente al messaggio sulla legge sui prodotti del tabacco, una base legale che gli conferisca la competenza per l'acquisizione pubblica di un sistema di tracciabilit\u00e0 dei prodotti del tabacco indipendente dall'industria del tabacco. A tal fine proporr\u00e0 al Parlamento diverse varianti per l'introduzione della necessaria normativa.</p>","ReasonText":"<p>Per poter ratificare la Convenzione quadro dell'OMS sul tabacco (FCTC) bisogna disporre di sistemi di tracciabilit\u00e0 indipendenti dall'industria del tabacco. Su questo punto, il Consiglio federale si esprime in maniera in parte contraddittoria. Le esternazioni dell'11 marzo scorso del ministro delle finanze Widmer-Schlumpf non ne sono che l'esempio pi\u00f9 recente. Considerati i rischi d'immagine che corre il nostro Paese e i grandi privilegi di cui gode da noi l'industria del tabacco, il Consiglio federale \u00e8 chiamato ad agire. Nella prevenzione del tabagismo e nella lotta al contrabbando e alla contraffazione, la Svizzera \u00e8 infatti rimasta indietro. E questo nonostante gli obblighi che le derivano dall'essere sede dell'OMS e Paese leader nella produzione e nell'esportazione di sigarette.</p><p>Dalla fine del 2012, nel quadro della pianificazione della legge sui prodotti del tabacco, si discute sui presupposti legislativi necessari per la ratifica della FCTC. Secondo il Consiglio federale, poich\u00e9 la merce di contrabbando \u00e8 stimata a meno del 5 per cento dei prodotti del tabacco che circolano in Svizzera, non sono necessari particolari sistemi di tracciabilit\u00e0. Un argomento - ed \u00e8 il principale del nostro governo - che nemmeno sfiora l'essenza del problema. Nonostante vengano richiesti da anni, non vi sono dati attendibili della Direzione delle dogane. Inoltre, il ruolo giocato dai depositi franchi doganali nelle esportazioni \u00e8 ancora assai poco trasparente, come conferma un inquietante rapporto del 2014 del Controllo federale delle finanze, in cui si raccomanda al Consiglio federale di prendere le debite misure. Cito il professor Mark Pieth: \"Praticamente nessuno contrabbanda tabacco in Svizzera. Non \u00e8 questo il problema. Ma se si considera il ruolo della Svizzera nel mondo del tabacco, si sarebbe portati a pensare che il nostro Paese debba essere disposto a partecipare agli sforzi profusi a livello globale per introdurre dappertutto misure severe contro il contrabbando ... C'\u00e8 da attendersi che i nostri vicini eserciteranno la necessaria pressione.\" Nonostante l'industria del tabacco goda nel nostro Paese di grandi privilegi, \u00e8 ingiustificabile che il Consiglio federale abbia finora ignorato tutti i suoi obblighi internazionali, da quelli giuridici a quelli politici a quelli morali. I risultati della procedura di consultazione sulla legge sui prodotti del tabacco mostrano chiaramente che \u00e8 necessaria una regolamentazione ragionevole del settore - a tutela sia dell'industria che dei consumatori.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Prevenire e combattere il commercio illegale di prodotti del tabacco \u00e8 importante in particolare a causa delle sue potenziali conseguenze finanziarie. Il compito di controllare la correttezza della dichiarazione al fisco di prodotti del tabacco incombe all'Amministrazione federale delle dogane, che \u00e8 l'organo responsabile dell'esecuzione della legge sull'imposizione del tabacco. \u00c8 quindi appropriato fissare in questa legge eventuali disposizioni su sistemi informatici destinati ad agevolare i controlli. \u00c8 quanto ha confermato il Consiglio federale nella sua decisione del 5 giugno 2015 sul seguito dei lavori relativi all'orientamento dell'avamprogetto della nuova legge sui prodotti del tabacco.</p><p>In virt\u00f9 della nuova direttiva sui prodotti del tabacco (2014/40/UE), nell'UE sar\u00e0 introdotto un sistema di tracciabilit\u00e0. Per le sigarette e il tabacco da arrotolare il sistema dovr\u00e0 essere attuato entro il 20 maggio 2019. La consultazione su uno studio di fattibilit\u00e0 per l'elaborazione di un sistema di questo tipo \u00e8 stata avviata il 7 maggio 2015 (documentazione disponibile all'indirizzo <a href=\"http://ec.europa.eu\">http://ec.europa.eu</a> &gt; italiano &gt; Diritto e politiche &gt; Consultazioni pubbliche).</p><p>Dato che un sistema di tracciabilit\u00e0 ha veramente senso soltanto se \u00e8 applicato a livello transnazionale, \u00e8 opportuno attenderne l'attuazione nell'UE prima di sviluppare eventuali misure concrete in Svizzera.</p><p>Come gi\u00e0 affermato nella sua risposta dell'11 febbraio 2015 all'interpellanza St\u00f6ckli 14.4145, il Consiglio federale ritiene che nell'ambito della lotta al commercio illecito di prodotti del tabacco non siano necessarie misure per la ratifica della Convenzione quadro dell'OMS per la limitazione del consumo di tabacco (FCTC, disponibile all'indirizzo <a href=\"http://www.who.int\">www.who.int</a> &gt; fran\u00e7ais &gt; Programmes et projets &gt; Convention-cadre OMS). Occorrerebbe invece adottare provvedimenti per ratificare il protocollo sul commercio illecito dei prodotti del tabacco, che non \u00e8 stato sottoscritto dalla Svizzera e non \u00e8 ancora entrato in vigore.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1440547200000)\/","SubmittedBy":"St\u00f6ckli Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1441670400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|55|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690523369697)\/","SubmissionDate":"\/Date(1434499200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4919,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Agricoltura|Salute"}}