{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153652,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153652,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3652","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Impedire la vendita e la continuazione di contratti di assicurazione inutili","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare all'Assemblea federale un disegno di atto legislativo che impedisca la vendita e la continuazione di contratti di assicurazione a persone di cui \u00e8 comprovato che non possono o non possono pi\u00f9 beneficiare di prestazioni. Al riguardo dovrebbero in particolare essere aumentati gli obblighi di diligenza degli assicuratori e la protezione degli assicurati.</p>","ReasonText":"<p>Gli assicurati o i loro rappresentanti scoprono sempre pi\u00f9 di dover pagare premi per assicurazioni di cui non possono beneficiare di alcuna prestazione come degenze con assicurazioni per soggiorni ospedalieri all'estero; indennit\u00e0 giornaliera per ultrasettantenni; assicurazione economia domestica per studenti stranieri che affittano una camera in un'economia domestica; assicurazione dentaria di persone anziane che non corrisponde pi\u00f9 alle loro esigenze; doppioni di assicurazioni che coprono lo stesso rischio.</p><p>Questi e altri esempi mostrano che sul mercato esistono molti contratti che contengono assicurazioni \"senza valore\" per gli assicurati. A causa dell'assenza di trasparenza delle offerte, dei modi persuasivi di rappresentanti e mediatori o a causa della pressione eccessiva su anziani, persone di lingua straniera, inesperte o malate vengono conclusi o mantenuti contratti che non sono di alcuna utilit\u00e0 per queste persone. In questi casi la responsabilit\u00e0 viene sempre attribuita agli assicurati e gli assicuratori si appellano alla libert\u00e0 contrattuale.</p><p>Offrire, vendere o mantenere contratti sapendo della loro inidoneit\u00e0 \u00e8 paragonabile a un comportamento fraudolento che contraddice almeno il principio della buona fede e dovrebbe essere impedito, e comportare se del caso sanzioni. In particolare le compagnie di assicurazione devono poter essere rese responsabili delle azioni dei loro venditori e intermediari. Assicurazioni scadute, ad esempio in caso di pensionamento, dovrebbero essere automaticamente estinte e la riscossione del premio immediatamente sospesa. In questo modo gli obblighi di diligenza degli offerenti verrebbero aumentati e gli assicurati sarebbero meglio protetti da pagamenti ingiustificati. Inoltre la restituzione dei premi pagati nelle suddette situazioni dovrebbe essere regolamentata in modo vincolante.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>I contratti nell'ambito dell'assicurazione privata sono disciplinati nella legge sul contratto d'assicurazione. In virt\u00f9 della sua natura di diritto privato vale la libert\u00e0 contrattuale. Entro i limiti dell'ordinamento giuridico le parti sono quindi libere di strutturare il contratto. Un divieto per contratti o determinate prestazioni costituirebbe una grossa ingerenza nella libert\u00e0 contrattuale e comporterebbe indesiderate restrizioni dell'offerta di prestazioni. A queste considerazioni di fondo si aggiunge il fatto che le misure chieste dall'autore della mozione non possono affatto essere attuate nella forma menzionata. Prestazioni assicurative analoghe o comparabili possono essere utili e opportune per una persona mentre per un'altra possono comportare i problemi esposti nella mozione. Una regolamentazione come quella proposta dall'autore della mozione genererebbe a livello pratico conflitti e problemi di delimitazione difficilmente risolvibili.</p><p>Attualmente i clienti sono protetti indirettamente da macchinazioni indesiderate grazie al diritto in materia di vigilanza e in futuro in maniera diretta attraverso la prevista legge sui servizi finanziari con i necessari adeguamenti della legge sulla sorveglianza degli assicuratori. Al riguardo, diversamente dal mandato della mozione, la protezione dei clienti e degli assicurati non deve essere potenziata tramite divieti, bens\u00ec attraverso la trasparenza. Ogni consulente di prodotti finanziari e assicurazioni deve verificare l'adeguatezza dei prodotti da lui raccomandati e indicarli al cliente. Un cliente che dispone di informazioni e documentazione \u00e8 in grado di potersi fare un'idea migliore dell'idoneit\u00e0 del prodotto finanziario offerto.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1440547200000)\/","SubmittedBy":"Hardegger Thomas","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1493856000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|24|1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1690523354490)\/","SubmissionDate":"\/Date(1434585600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4919,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Finanze|Diritto civile"}}