{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153741,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153741,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3741","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Ridistribuzione delle tasse d'incentivazione nel settore del clima e dell'energia","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di completare il rapporto esplicativo concernente la disposizione costituzionale su un sistema d'incentivazione nel settore del clima e dell'energia. Esso deve precisare e quantificare la ridistribuzione delle tasse d'incentivazione alla popolazione e ai diversi settori dell'economia e deve verificare l'introduzione di un meccanismo di ridistribuzione dipendente dai settori.</p>","ReasonText":"<p>Il Consiglio federale ha posto in consultazione un progetto per un sistema di incentivazione nel settore del clima e dell'energia. Gli aumenti del prezzo dell'energia sono indicati al centesimo in diversi scenari. Per contro le entrate rimangono oscure sia per la popolazione, sia per i partecipanti all'economia. N\u00e9 nel rapporto scientifico di base n\u00e9 in quello posto in consultazione si trovano dati quantitativi in merito alla ridistribuzione o spiegazioni dettagliate sulla sua suddivisione. Il beneficio per le diverse fette di popolazione e i diversi partecipanti all'economia rimane quindi poco chiaro. In particolare, mancano indicazioni concrete sull'ammontare delle riduzioni dei premi delle casse malati e su quello della diminuzione dei contributi dei datori di lavoro, nel caso in cui tutte le entrate provenienti dall'aumento dei prezzi dell'energia venissero ridistribuite in maniera neutrale sotto il profilo della quota d'incidenza della spesa pubblica. Ci\u00f2 complica la valutazione del progetto.</p><p>Il Consiglio federale deve inoltre esaminare un meccanismo alternativo di ridistribuzione all'economia. Attualmente, a determinate condizioni, le imprese con un elevato consumo energetico sono esentate dalla tassa sul CO2. A tutte le altre imprese viene ridistribuito lo stesso importo per posto di lavoro. Ci\u00f2 comporta un vantaggio del settore terziario, che consuma poca energia, rispetto alle aziende produttrici, che non possono beneficiare dell'esenzione. La Svizzera non \u00e8 interessata a questo sistema. Un trasferimento della produzione all'estero non \u00e8 n\u00e9 ecologico n\u00e9 ragionevole dal punto di vista economico. In Germania, l'esenzione dalla legge sulle energie rinnovabili delle imprese con elevato consumo energetico ha comportato un onere sproporzionato delle economie domestiche. Infatti, quante pi\u00f9 imprese sono esentate dalla tassa, tanto maggiore \u00e8 la quota di partecipazione ai costi da parte delle economie domestiche necessaria a raggiungere l'obiettivo. Per risolvere questo dilemma si potrebbe optare per una ridistribuzione ponderata al posto dell'esenzione delle imprese con un elevato consumo energetico. In questo modello tutti pagano le stesse tasse d'incentivazione. I settori con un elevato consumo energetico ricevono per\u00f2 rimborsi pi\u00f9 cospicui per posto di lavoro, in modo da impedire uno svantaggio per la piazza svizzera.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale ha effettuato la procedura di consultazione per un sistema d'incentivazione nel settore del clima e dell'energia e sta ora esaminando i pareri pervenuti. Sulla base di questi risultati, rielaborer\u00e0 il progetto e presenter\u00e0 un messaggio al Parlamento. In occasione della redazione del messaggio, il Consiglio federale terr\u00e0 conto per quanto possibile delle richieste del postulato, badando comunque che si tratta di una proposta di modifica della Costituzione. I dettagli concernenti l'attuazione saranno fissati solo nella legge. Gli importi delle tasse sono menzionati nel rapporto esplicativo solo a titolo illustrativo e mirano unicamente a migliorare la comprensione della proposta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1440547200000)\/","SubmittedBy":"Jans Beat","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1443139200000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"52|66|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1690523047927)\/","SubmissionDate":"\/Date(1434672000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4919,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Ambiente|Energia|Imposte"}}