{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20153959,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20153959,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.3959","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Mantenimento dei servizi e-mail per un periodo limitato in seguito a disdetta","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Quale operatore di prestazioni Internet con sede in Svizzera offre, per un periodo limitato di almeno un anno, servizi e-mail dopo la disdetta delle prestazioni e quali operatori invece non li offrono?</p><p>2. Quale di questi operatori \u00e8 legato a una rete di un comune o ne esercita una?</p><p>3. Per obbligare a mantenere i servizi e-mail, ad esempio per un periodo limitato di dodici mesi, \u00e8 necessaria una modifica di legge?</p>","ReasonText":"<p>Nel caso dell'acquisizione di una rete comunale da parte di un altro operatore, di regola l'attuale indirizzo e-mail del cliente cessa di funzionare. Ci\u00f2 avviene naturalmente anche in caso di disdetta di contratti singoli con un operatore. </p><p>Nel caso di gare pubbliche per l'esercizio di reti comunali, i comuni devono far fronte al problema che l'attuale operatore lascia scadere i correnti indirizzi e-mail dopo un breve lasso di tempo, perch\u00e9 i comuni, al momento di stipulare il contratto, non hanno pensato a questa conseguenza. Il cambio di un operatore si ripercuoterebbe sugli abitanti del comune che al momento hanno un indirizzo e-mail presso l'operatore in questione. Lo stesso vale per una persona che trasloca al di fuori dell'area servita da un determinato operatore.</p><p>In questo caso sarebbe opportuno che, anche senza una corrispondente clausola nei contratti, tale operatore sottostesse all'obbligo di continuare ad offrire i servizi e-mail o all'obbligo di posta elettronica, cos\u00ec come, dopo aver traslocato, si pu\u00f2 richiedere alla Posta un ordine di rispedizione della posta per un periodo limitato.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. In linea generale, i fornitori di servizi e-mail sono liberi di definire la loro offerta contrattuale. Possono decidere se offrire questi servizi e a quali condizioni (gratuitamente o a pagamento; in un pacchetto o come servizio a s\u00e9 stante; soltanto per i propri clienti o per altri terzi che utilizzano il collegamento Internet presso un altro fornitore). Non sono pertanto tenuti legalmente a continuare a fornire determinati servizi e-mail, per un certo lasso di tempo dopo la disdetta del collegamento, ai clienti che cambiano il fornitore, volontariamente o non. Di conseguenza, la Confederazione non si occupa di rilevare dati in merito alle questioni sollevate nell'interpellanza.</p><p>3. L'obbligo di continuare a fornire un servizio e-mail e di proseguire il rapporto contrattuale dopo la disdetta e il cambio di fornitore (del collegamento) dovrebbe essere sancito per legge.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1447804800000)\/","SubmittedBy":"Fetz Anita","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1449100800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34|1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1690524026810)\/","SubmissionDate":"\/Date(1443052800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4920,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione|Diritto civile"}}