{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20154261,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20154261,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"15.4261","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Conseguenze del rifiuto o dell'approvazione dell'iniziativa popolare \"per l'attuazione dell'espulsione degli stranieri che commettono reati (iniziativa per l'attuazione)\"","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</p><p>a. Nel caso in cui l'iniziativa popolare \"per l'attuazione dell'espulsione degli stranieri che commettono reati (iniziativa per l'attuazione)\" sia respinta da popolo e/o cantoni il 28 febbraio 2016:</p><p>quando intende porre in vigore la legislazione di applicazione dell'iniziativa popolare \"per l'espulsione degli stranieri che commettono reati (iniziativa espulsione)\", adottata dal Parlamento il 20 marzo 2015?</p><p>b. Nel caso in cui l'iniziativa \"per l'attuazione\" sia accolta da popolo e/o cantoni il 28 febbraio 2016:</p><p>1. quando entreranno in vigore queste disposizioni costituzionali?</p><p>2. Se tali norme entrassero in vigore subito dopo l'approvazione dell'iniziativa, quale diritto dovrebbero applicare le autorit\u00e0 giudiziarie in considerazione dell'articolo 190 della Constituzione? In che modo \u00e8 possibile eliminare le contraddizioni tra le dettagliate disposizioni costituzionali e la legislazione esistente, da un lato, e gli impegni internazionali (p. es. CEDU e ALC), dall'altro, nell'applicazione del diritto?</p><p>3. Nonostante tali disposizioni siano immediatamente applicabili, il Consiglio federale intende sottoporre al Parlamento, per approvazione, una legislazione di applicazione sull'iniziativa \"per l'attuazione\"? Con quale contenuto?</p><p>4. Come \u00e8 possibile garantire la certezza del diritto nella fase transitoria?</p><p>5. Che cosa succede se questa legislazione di applicazione \u00e8 respinta in una votazione referendaria?</p><p>6. Che cosa succede con la legislazione d'applicazione sull'iniziativa \"per l'espulsione\" adottata dal Parlamento il 20 marzo 2015?</p>","ReasonText":"<p>Il 28 febbraio 2016 popolo e cantoni si pronunceranno in merito all'iniziativa popolare \"per l'attuazione dell'espulsione degli stranieri che commettono reati (iniziativa per l'attuazione)\". Per la prima volta nella storia del nostro Paese un'iniziativa popolare intende disciplinare a livello costituzionale singoli aspetti dell'attuazione di un'iniziativa popolare (iniziativa espulsione), sebbene il Parlamento abbia adottato per tempo, il 20 marzo 2015, una pertinente legislazione d'applicazione, contro la quale non \u00e8 stato lanciato alcun referendum. </p><p>Questo modo di procedere non rispetta il collaudato processo legislativo e crea numerosi e seri problemi giuridici e politici. </p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto invitato a chiarire queste incertezze giuridiche.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>a. Se il 28 febbraio l'iniziativa popolare \"per l'attuazione dell'espulsione degli stranieri che commettono reati (Iniziativa per l'attuazione)\" sar\u00e0 respinta, il Consiglio federale decider\u00e0 immediatamente l'entrata in vigore delle leggi d'attuazione dell'articolo 121 capoversi 3 a 6 della Costituzione sull'espulsione di stranieri che commettono reati (FF 2015 2281), approvate dal Parlamento il 20 marzo 2015.</p><p>b.1. Se il 28 febbraio 2015 l'iniziativa \"per l'espulsione\" sar\u00e0 accettata, le nuove disposizioni costituzionali entreranno subito in vigore conformemente all'articolo 195 della Costituzione.</p><p>b.2. Prima della votazione sull'iniziativa \"per l'attuazione\", il Consiglio federale non prender\u00e0 alcuna decisione relativa all'entrata in vigore delle leggi d'attuazione dell'articolo 121 capoversi 3 a 6 della Costituzione, approvate dal Parlamento il 20 marzo 2015. In caso di accettazione dell'iniziativa \"per l'attuazione\", le modifiche di legge del 20 marzo 2015 non potrebbero entrare in vigore senza modifiche (cfr. b.6.). Spetterebbe pertanto ai giudici decidere se il diritto costituzionale successivo (direttamente applicabile) prevalga sulla legge anteriore con cui \u00e8 in contraddizione. Il Consiglio federale non pu\u00f2 fare alcuna previsione precisa in materia. Ci\u00f2 vale anche per quanto riguarda il modo in cui i giudici interpreteranno la regola, contenuta nell'iniziativa \"per l'attuazione\", secondo cui in cui in caso di conflitto il nuovo diritto costituzionale prevale sul diritto internazionale non cogente.</p><p>b.3. L'iniziativa \"per l'attuazione\" comprende regole dettagliate sull'espulsione di stranieri condannati che andrebbero applicate direttamente dalle competenti autorit\u00e0. Mancano tuttavia ad esempio disposizioni nei punti di contatto con il diritto in materia di stranieri e di asilo nonch\u00e9 con il diritto processuale penale e quello del casellario giudiziale. In un messaggio il Consiglio federale proporrebbe pertanto al Parlamento le necessarie modifiche di legge.</p><p>b.4. Nella \"fase transitoria\" tra la votazione e l'entrata in vigore delle necessarie disposizioni d'attuazione sarebbero inevitabili incertezze giuridiche e prassi cantonali divergenti. L'iniziativa contiene infatti, da una parte, disposizioni direttamente applicabili, ma, dall'altra, lascia al legislatore federale e a quelli cantonali il compito di emanare ulteriori disposizioni (cfr. n. b.3). Fino all'emanazione di queste disposizioni d'esecuzione spetterebbe alle autorit\u00e0 penali e di esecuzione cos\u00ec come ai giudici sviluppare soluzioni nel singolo caso.</p><p>b.5. Se le leggi d'attuazione fossero respinte in sede di referendum, la fase di transizione e dunque il periodo di incertezza giuridica si prolungherebbero. Il Consiglio federale dovrebbe elaborare un nuovo progetto di legge e sottoporlo al dibattito e all'approvazione del Parlamento. Anche contro il nuovo progetto si potrebbe ricorrere al referendum.</p><p>b.6. Le leggi d'attuazione dell'articolo 121 capoversi 3 a 6 della Costituzione non potrebbero entrare in vigore nella versione decisa dal Parlamento il 20 marzo 2015. Il Consiglio federale proporrebbe in un relativo messaggio l'abrogazione di tali leggi e al contempo presenterebbe al Parlamento le necessarie modifiche di legge ai sensi della risposta b.3.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1456272000000)\/","SubmittedBy":"St\u00f6ckli Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1456704000000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|1216|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690521914470)\/","SubmissionDate":"\/Date(1450396800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5001,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Diritto penale|Migrazione"}}