{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20161074,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20161074,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.1074","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Rapporto sul futuro sviluppo della fiscalit\u00e0 delle imprese in Svizzera","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nella sua risposta all'interpellanza 16.3761 il Consiglio federale afferma di aver valutato una possibile modifica del metodo di esenzione incondizionata pur riconoscendo gi\u00e0 che una modifica comporterebbe degli inconvenienti non meglio specificati. Inoltre, non indica il periodo applicabile per la valutazione dell'esenzione incondizionata nel diritto svizzero.</p><p>Il Consiglio federale pu\u00f2 indicare quali sono gli inconvenienti a cui fa riferimento nella sua risposta all'interpellanza 16.3761 e quando proceder\u00e0 a pubblicare il rapporto ivi menzionato?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nella sua risposta all'interpellanza Reynard 16.3761 il Consiglio federale afferma di non vedere alcun motivo di adeguare il metodo dell'esenzione incondizionata previsto all'articolo 52 capoverso 1 della legge federale sull'imposta federale diretta (LIFD). In risposta all'iniziativa parlamentare Carobbio Guscetti 11.498, \"Imponibilit\u00e0 degli immobili situati all'estero e relativi redditi. Adattare la legge sull'imposizione federale diretta per evitare un'incongruenza tra LAID e LIFD\", il Consiglio federale elenca tra l'altro i seguenti svantaggi in caso di abbandono del metodo dell'esenzione incondizionata: innanzitutto si derogherebbe al principio secondo cui la Svizzera non tassa gli utili delle imprese conseguiti all'estero. Ritiene inoltre che la modifica proposta comporterebbe problemi pratici in sede di tassazione, ovvero non \u00e8 chiaro come l'autorit\u00e0 fiscale possa verificare l'imposizione effettiva all'estero e quale onere tale procedura comporterebbe sia per il contribuente che per l'autorit\u00e0 fiscale.</p><p>Ciononostante, il governo ha incaricato il Dipartimento federale delle finanze di elaborare un rapporto sullo sviluppo del diritto fiscale delle imprese in Svizzera. In questo rapporto si esamineranno diverse misure volte a rafforzare la piazza imprenditoriale svizzera, tra cui anche le ripercussioni delle raccomandazioni BEPS per la Svizzera. Il calendario per la pubblicazione del rapporto dipende dall'esito della votazione popolare sulla Riforma dell'imposizione delle imprese III e dagli sviluppi internazionali verificatisi nel frattempo.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1487116800000)\/","SubmittedBy":"Reynard Mathias","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1487116800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803377750)\/","SubmissionDate":"\/Date(1481155200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5006,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Imposte"}}