{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163081,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163081,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3081","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Franco forte. Imprese svizzere poco competitive nell'aggiudicazione degli appalti pubblici","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nel quadro dell'aggiudicazione dei lavori di scavo della galleria del B\u00f6zberg, l'impresa subappaltante svizzera, incaricata dalle FFS, ha affidato un lotto importante a una societ\u00e0 tedesca. Un'impresa svizzera (Element AG, Tafers), che gestisce un'unit\u00e0 di produzione di elementi prefabbricati a 3 chilometri dal cantiere, non \u00e8 stata presa in considerazione. Di conseguenza il valore aggiunto prodotto non rimane nel nostro Paese e si mettono a rischio posti di lavoro. I grossi elementi prefabbricati dovranno ora essere trasportati lungo tutto il tragitto che porta dalla Germania fino al cantiere.</p><p>Alla luce di questa situazione, molto sfavorevole per l'impresa svizzera e i suoi collaboratori, chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Da quando sono cessati gli interventi in favore del tasso di cambio minimo franco-euro, gli operatori economici svizzeri possono incontrare gravi difficolt\u00e0 nel tentativo di rimanere competitivi nei confronti della concorrenza estera. Oltre all'industria - che trasferisce in misura crescente la produzione all'estero, contribuendo cos\u00ec alla deindustrializzazione del nostro Paese - questa problematica interessa anche il settore dell'edilizia (come si pu\u00f2 constatare dall'esempio summenzionato), che fatica a competere con i concorrenti esteri. Secondo il Consiglio federale, come si pu\u00f2 ovviare a questa situazione, evitando in particolare il trasferimento all'estero del valore aggiunto, cos\u00ec da garantire i posti di lavoro in Svizzera?</p><p>2. Il Consiglio federale non condivide l'opinione secondo cui le ex aziende federali, come ad esempio le FFS, il cui capitale azionario \u00e8 interamente di propriet\u00e0 della Confederazione, in relazione agli appalti dovrebbero definire criteri ecologici per l'impresa subappaltante, ai fini di garantire parit\u00e0 di trattamento alle societ\u00e0 svizzere e alle loro concorrenti estere riguardo all'aggiudicazione di subappalti?</p><p>3. Il Consiglio federale ritiene che sia possibile (ad es. mediante la definizione dei lotti) migliorare la competitivit\u00e0 delle imprese svizzere per ci\u00f2 che concerne l'aggiudicazione di appalti?</p>","ReasonText":"<p>Gli appalti pubblici sono un importante strumento di sostegno all'economia liberale. Si constata per\u00f2 che a causa della forza del franco e dell'insufficiente peso assegnato ai criteri ecologici, le societ\u00e0 svizzere sono fortemente svantaggiate rispetto alle loro concorrenti, al punto che viene loro preclusa l'aggiudicazione di importanti mandati. Sembra perci\u00f2 importante che il Consiglio federale trovi gli strumenti e le strategie adatti per riequilibrare in modo responsabile la situazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il Consiglio federale \u00e8 consapevole delle accresciute difficolt\u00e0 che le imprese svizzere devono affrontare a causa dell'apprezzamento del franco e della debolezza della congiuntura mondiale. Ritiene perci\u00f2 urgente e prioritario continuare nel miglioramento delle condizioni quadro in cui esse operano. Si tratta in particolare degli aspetti seguenti: riduzione degli oneri amministrativi, accesso a nuovi mercati, mantenimento ed estensione degli accordi bilaterali con l'UE, riforma III dell'imposizione delle imprese e potenziamento della concorrenza sul mercato interno.</p><p>Il buon funzionamento dei mercati pubblici contribuisce perci\u00f2 allo sviluppo economico rafforzando la concorrenza tra gli offerenti nelle gare di appalto. La revisione in corso della legislazione sui mercati pubblici fa parte di un ventaglio di importanti misure volte a favorire la competitivit\u00e0 delle imprese svizzere. Nel rispetto della ripartizione delle competenze essa mira soprattutto ad armonizzare per quanto possibile a livello federale e cantonale la normativa in materia di mercati pubblici. Questa revisione comporta maggiore chiarezza e sicurezza giuridica e, di conseguenza, importanti vantaggi per gli attori economici.</p><p>2. Il diritto federale sugli acquisti pubblici vale di regola anche per le FFS e la Posta. Esso garantisce parit\u00e0 di trattamento in materia di partecipazione agli appalti pubblici. Nell'ambito degli acquisti pubblici della Confederazione gli aspetti legati alla sostenibilit\u00e0 rivestono gi\u00e0 particolare importanza, anche nel caso delle commesse edili. Inoltre, nel quadro della revisione del diritto sugli acquisti pubblici la questione della sostenibilit\u00e0 dovrebbe assumere ulteriore rilievo.</p><p>Nell'ambito delle gare d'appalto, i criteri di aggiudicazione predefiniti permettono di selezionare le offerte economicamente pi\u00f9 convenienti. Nel caso degli acquisti pubblici della Confederazione, i requisiti ecologici posti alle imprese offerenti come pure ai prodotti sono stabiliti come criteri d'idoneit\u00e0 e aggiudicazione. In quest'ambito deve essere applicato il principio di non discriminazione sancito dagli accordi internazionali sottoscritti dalla Svizzera e dalla legge federale sugli acquisti pubblici (vedi la risposta all'interpellanza Pantani 14.4142, Acquisti e appalti pubblici, del 10 dicembre 2014). Per la Svizzera \u00e8 indispensabile che gli obblighi internazionali vengano rispettati, affinch\u00e9 alle imprese svizzere sia garantita parit\u00e0 di trattamento in relazione all'accesso ai mercati esteri, siano essi europei o disciplinati dell'accordo sugli appalti pubblici (AAP) in seno all'OMC. Infatti l'accesso ai mercati pubblici mondiali offre alle imprese svizzere nuove occasioni per avviare attivit\u00e0 e creare posti di lavoro nel nostro Paese.</p><p>3. Come accennato al punto 1, il Consiglio federale si prefigge in particolare di migliorare le condizioni quadro in cui operano le imprese svizzere. In relazione all'esempio citato, l'impresa appaltante ha la possibilit\u00e0 di lottizzare le prestazioni che intende acquistare. Si tratta di una procedura attualmente gi\u00e0 seguita nell'ambito degli acquisti pubblici della Confederazione. La Conferenza degli acquisti della Confederazione ha pubblicato il promemoria \"Offerte parziali e lotti\" che comprende, in particolare, raccomandazioni indirizzate agli enti appaltanti (https://www.bkb.admin.ch/bkb/it/home/hilfsmittel/merkblaetter.html).</p><p>La lottizzazione migliora soprattutto le possibilit\u00e0 di partecipazione delle PMI a importanti progetti.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1462320000000)\/","SubmittedBy":"Vonlanthen Beat","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1465171200000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690522589443)\/","SubmissionDate":"\/Date(1458000000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5002,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia|Finanze"}}