{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163099,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163099,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3099","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Jet commerciali e piccoli velivoli civili sopra la valle della Glatt densamente abitata, malgrado l'opposizione di cantone, comuni e popolazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Malgrado le promesse fatte in passato dall'allora capo del DDPS Samuel Schmid, il cambiamento di destinazione dell'aerodromo militare a scopi civili prosegue, indipendentemente da tutte le obiezioni formulate dal cantone, dai comuni confinanti e dalla popolazione. Sussistono altres\u00ec questioni aperte. Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Quando approver\u00e0 il Consiglio federale la parte concettuale del piano settoriale dell'infrastruttura aeronautica e la scheda di coordinamento del piano settoriale militare per l'aerodromo di D\u00fcbendorf e quali sono le scadenze fondamentali delle ulteriori fasi d'attuazione?</p><p>2. Secondo la convenzione quadro del 10 agosto 2015 tra il DDPS e il DATEC con la \"Flugplatz D\u00fcbendorf AG\", un rapporto sullo stato con un piano delle scadenze va presentato semestralmente all'attenzione della Confederazione. Dove \u00e8 possibile consultare tale rapporto?</p><p>3. L'aerodromo di D\u00fcbendorf \u00e8 un'ubicazione attrattiva nella valle della Glatt. Il futuro esercente civile ottiene una superficie di 673 000 metri quadrati per un affitto pari a 311 000 franchi. Come giustifica il Consiglio federale un prezzo cos\u00ec basso nella valle della Glatt, ove i prezzi sono elevati, e in considerazione della situazione finanziaria della Confederazione?</p><p>4. Secondo la suddetta convenzione quadro con il futuro esercente privato \u00e8 consentito realizzare un rendimento del capitale proprio fino al 15 per cento. Anche in questo caso sorge la domanda in quale misura ci\u00f2 possa giustificarsi nei confronti dei contribuenti.</p><p>5. \u00c8 vero che dal bando di concorso \u00e8 stato escluso l'accordo di prestazione e di utilizzazione tra l'esercente dell'aerodromo e le forze aeree e, se s\u00ec, ci\u00f2 corrisponde alla procedura usuale?</p><p>6. Se il cifra 5 corrisponde al vero, non vi \u00e8 il pericolo che, una volta designato l'esercente esclusivo, vengano conclusi accordi inabituali sul mercato?</p><p>7. Secondo l'attuale concetto relativo agli stazionamenti, l'esercito ha bisogno dell'aerodromo di D\u00fcbendorf unicamente per un servizio di volo minimo degli elicotteri. Tuttavia l'esercizio con velivoli ad ala fissa sar\u00e0 mantenuto con costi d'esercizio di circa 30 milioni di franchi l'anno. Come si giustificano questi costi, data l'attuale situazione finanziaria?</p><p>8. Il mantenimento dell'esercizio con velivoli ad ala fissa comporta altri costi che non verrebbero generati dal solo impiego di elicotteri? Concretamente si tratta dei costi di manutenzione, quali per esempio la manutenzione della pista che non sarebbe indispensabile all'eliporto o la sostituzione del sistema di atterraggio strumentale.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La situazione iniziale per il futuro utilizzo dell'aerodromo militare di D\u00fcbendorf \u00e8 notevolmente cambiata. A differenza di quanto previsto dalla pianificazione iniziale, l'esercito ha ancora bisogno dell'aerodromo militare di D\u00fcbendorf come base eliportuale per coprire gli impieghi nelle zone orientali del Paese. Si sono inoltre manifestati problemi di capacit\u00e0 all'aeroporto di Zurigo. Da uno studio del 2012 \u00e8 emerso che un utilizzo misto dell'aerodromo da parte dell'aviazione militare e civile \u00e8 possibile e adeguato dal punto di vista macroeconomico. Nel 2014 il Consiglio federale ha pertanto deciso di continuare a utilizzare una parte dell'aerodromo militare di D\u00fcbendorf come campo di aviazione, mantenendolo quindi in funzione per le generazioni future, e di consentire invece la costruzione della piattaforma (hub) di Zurigo del Parco nazionale delle innovazioni in un altro settore dell'area.</p><p>1. Nel secondo semestre del 2015 sono stati ascoltati il cantone e i comuni a proposito dell'adeguamento del piano settoriale dell'infrastruttura aeronautica (PSIA) e di quello militare (PSM) e la popolazione \u00e8 stata invitata a collaborare. Nel mese di aprile del 2016 il cantone di Zurigo ha avuto la possibilit\u00e0 di esprimersi, secondo l'articolo 20 OPT (RS 700.1), su eventuali contraddizioni tra i progetti per i piani settoriali e la sua pianificazione direttrice. La decisione del Consiglio federale su entrambi i progetti \u00e8 prevista per l'estate del 2016. In seguito inizier\u00e0 la procedura per l'elaborazione della scheda di coordinamento del PSIA che coinvolger\u00e0 tutte le autorit\u00e0 interessate e la popolazione.</p><p>2. Il rapporto menzionato non \u00e8 accessibile al pubblico. Con tale rapporto la \"Flugplatz D\u00fcbendorf AG\" informa la Confederazione sull'avanzamento della pianificazione.</p><p>3. Il canone del diritto di superficie \u00e8 stato stabilito in base a una stima del valore di mercato. L'aerodromo di Grenchen \u00e8 stato preso come metro di paragone. Il canone del diritto di superficie si basa sull'utilizzo previsto per l'area e non su un valore teorico che si potrebbe ottenere ad esempio con un cambiamento di destinazione in una zona edificabile. Poich\u00e9 il Consiglio federale ha deciso di mantenere in funzione l'area dell'aerodromo militare per le generazioni future, l'utilizzo da parte dell'aviazione civile pu\u00f2 essere considerato una soluzione transitoria. La priorit\u00e0 non era ottenere il massimo profitto per la Confederazione.</p><p>4. In generale \u00e8 difficile stimare il quadro finanziario degli esercenti di aerodromi in Svizzera. Nel bando per l'esercente civile sono state inoltre poste notevoli limitazioni (in particolare rispetto al numero di movimenti di volo e agli orari di esercizio), che riducono la libert\u00e0 economica dell'esercente. Questo si assume peraltro da solo l'ingente rischio economico del progetto. In compenso bisogna metterlo nelle condizioni di ottenere un profitto adeguato in caso di successo economico. Se tale profitto dovesse essere superato, la Confederazione potr\u00e0 partecipare agli utili.</p><p>5./6. Nel bando di concorso per l'esercente civile dell'aerodromo di D\u00fcbendorf la coutenza della pista da parte delle forze aeree \u00e8 stata esplicitamente stabilita come direttiva per il concetto d'esercizio da elaborare. Nella convenzione quadro con l'esercente civile si stabilisce che l'indennit\u00e0 delle forze aeree non pu\u00f2 essere pi\u00f9 elevata di quella degli altri utenti. Tale provvedimento corrisponde alla procedura usuale ed \u00e8 stato applicato analogamente ad esempio per l'aerodromo di Berna-Belp.</p><p>7./8. I costi di esercizio di circa 30 milioni di franchi l'anno sono cos\u00ec ripartiti: circa 10 milioni di franchi per il servizio di volo, 16 milioni per i costi d'esercizio dell'infrastruttura (inclusi ammortamenti e interessi) e 4 milioni per la manutenzione e la riparazione del sistema di pista e delle vie di rullaggio. Con il trasferimento dell'esercizio all'esercente civile i costi di manutenzione e riparazione del sistema di pista verranno soppressi e quelli per l'esercizio dell'infrastruttura diminuiranno nettamente grazie alla riduzione a una sola elibase. I costi per il servizio di volo rimarranno invariati, perch\u00e9 questa attivit\u00e0 continuer\u00e0 in altre ubicazioni. La sospensione immediata dell'esercizio con velivoli ad ala fissa non sarebbe in ogni caso possibile, dal momento che il trasferimento di tale esercizio richiede ulteriori infrastrutture in altri aerodromi militari, le quali devono ancora essere create.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1462924800000)\/","SubmittedBy":"Quadranti Rosmarie","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1466121600000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|15|24|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690522081443)\/","SubmissionDate":"\/Date(1458086400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5002,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Economia|Finanze|Trasporti"}}