{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163112,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163112,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3112","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Assicurazione malattie. La franchigia minima dell'assicurazione malattie deve essere finalmente adeguata","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di aumentare l'importo della franchigia ordinaria previsto dall'ordinanza sull'assicurazione malattie.</p>","ReasonText":"<p>Negli ultimi dodici anni, la franchigia di base attualmente in vigore non ha subito alcun adeguamento. Questo \u00e8 un problema, dato che \u00e8 dimostrato che franchigie pi\u00f9 alte creano incentivi positivi e nel complesso riducono gli oneri del sistema sanitario. Infatti di norma le persone che optano per una franchigia pi\u00f9 elevata tendono a comportarsi con maggiore consapevolezza per quanto concerne i costi e la salute (come emerge dai risultati di un'analisi speciale dell'indagine sulla salute in Svizzera 2012 condotta su mandato dell'UFSP). Nel complesso usufruiscono meno delle prestazioni sanitarie e quando accusano disturbi di poco conto si rivolgono al medico meno frequentemente rispetto a chi ha franchigie basse. Questo comportamento frena l'evoluzione dei costi in quanto impedisce il diffondersi di un approccio che graverebbe eccessivamente sul sistema sanitario.</p><p>Franchigie pi\u00f9 alte comportano meno oneri per il sistema delle casse malati nel suo insieme. L'aumento della franchigia minima accrescerebbe la responsabilit\u00e0 individuale dei pazienti e li renderebbe pi\u00f9 consapevoli dei costi. Secondo i calcoli del Consiglio federale, gi\u00e0 un aumento della franchigia minima di 100 o 200 franchi genererebbe risparmi tra i 220 e i 430 milioni di franchi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Come spiegato nel suo parere del 24 febbraio 2016 in risposta alla mozione Bischofberger 15.4157, \"Adeguare le franchigie all'evoluzione dei costi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie\", negli ultimi anni il Consiglio federale ha adeguato due volte la franchigia ordinaria, che con 300 franchi risulta attualmente doppia rispetto al 1996, ha aumentato da 600 a 700 franchi all'anno l'aliquota percentuale massima e da 10 a 15 franchi al giorno il contributo ai costi di degenza ospedaliera. Infine ha aumentato il numero di franchigie opzionali e notevolmente innalzato quella massima, che \u00e8 passata da 1500 a 2500 franchi. Dall'introduzione della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), la partecipazione ai costi da parte degli assicurati \u00e8 cresciuta in misura leggermente superiore rispetto alle prestazioni rimborsate dagli assicuratori.</p><p>L'evoluzione delle prestazioni pagate dagli assicuratori gioca un ruolo fondamentale nella valutazione dell'evoluzione della partecipazione ai costi sostenuta dagli assicurati. La partecipazione ai costi rafforza la responsabilit\u00e0 individuale degli assicurati. Ma per definirla, se ne deve considerare anche la sostenibilit\u00e0 finanziaria per gli assicurati malati, visto che la riduzione individuale dei premi, che senza dubbio mitiga l'onere dei premi per gli assicurati di modeste condizioni economiche, non offre alcun contributo alla partecipazione ai costi. Il Consiglio federale \u00e8 pertanto dell'opinione che, oltre all'evoluzione dei costi, vada considerata anche quella del reddito disponibile. Mentre dall'introduzione della LAMal la partecipazione ai costi pagata dagli assicurati \u00e8 aumentata del 111 per cento, nello stesso periodo i salari nominali secondo l'indice dei salari sono cresciuti del 23,6 per cento.</p><p>Gli assicurati che desiderano assumersi una maggiore responsabilit\u00e0 individuale hanno la possibilit\u00e0 di scegliere una franchigia opzionale. Il Consiglio federale ricorda inoltre che in Svizzera la partecipazione ai costi a carico degli assicurati \u00e8 elevata rispetto agli altri Paesi.</p><p>Il Consiglio federale ha sospeso il progetto di modifica dell'ordinanza sull'assicurazione malattie (RS 832.102) concernente le franchigie opzionali e gli sconti di premio. Il rapporto sui risultati dell'indagine conoscitiva cui \u00e8 stato sottoposto il progetto \u00e8 disponibile in tedesco e francese al seguente indirizzo: <a href=\"https://www.admin.ch/gov/it/pagina-iniziale.html\">www.admin.ch</a> &gt; Diritto federale &gt; Procedure di consultazione &gt; Procedure di consultazione ed indagini conoscitive concluse &gt; 2015 &gt; DFI. Prima di decidere sul seguito della procedura, il Consiglio federale intende esaminare alcune questioni relative alle franchigie e alle loro ripercussioni sull'assicurazione malattie nel quadro del postulato Schmid-Federer 13.3250, \"Come si ripercuote la franchigia sul ricorso alle prestazioni della medicina?\". Questi lavori dovrebbero terminare nell'estate del 2017. Il Consiglio federale ritiene quindi prematuro decidere oggi l'aumento della franchigia ordinaria.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1464912000000)\/","SubmittedBy":"Gruppo liberale radicale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1551744000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690555875300)\/","SubmissionDate":"\/Date(1458086400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5002,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}