{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163163,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163163,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3163","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Disciplinamento dell'autorit\u00e0 parentale e del diritto di contatto in caso di violenza domestica","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare un rapporto sulla prassi dell'autorit\u00e0 parentale e del diritto di contatto nelle famiglie gravate da violenza domestica prima e dopo l'entrata in vigore del nuovo diritto in materia di autorit\u00e0 parentale, il 1\u00b0 luglio 2014.</p>","ReasonText":"<p>\u00c8 comprovato che la violenza domestica vissuta ostacola lo sviluppo sano del figlio e quindi ne pregiudica il bene. Questo pericolo spesso non cessa con la separazione dei genitori. I contatti tra i genitori al momento della presa in consegna dei figli in ossequio al diritto di visita presentano piuttosto il rischio di ulteriori escalation. Ogni ulteriore evento violento traumatizza nuovamente i figli. Per tutelare il loro bene, occorre assolutamente impedire che assistano a nuove situazioni di violenza, in particolare limitando/vietando il contatto con la persona violenta oppure sottoponendo quest'ultima a una terapia comportamentale sotto la guida di un professionista.</p><p>Le decisioni sull'attribuzione dell'autorit\u00e0 parentale e sul diritto di contatto sono prese dai giudici e dalle autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti. Essi possono pronunciare l'autorit\u00e0 parentale esclusiva, impartire istruzioni per le relazioni personali o negare del tutto il contatto con il genitore violento al fine di tutelare il bene del figlio. In tutte le decisioni devono considerare in maniera adeguata la volont\u00e0 dei figli.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare quale prassi si \u00e8 affermata, in riferimento all'autorit\u00e0 parentale e al diritto di contatto in caso di violenza domestica, in seguito all'entrata in vigore dell'autorit\u00e0 parentale congiunta, illustrando in particolare le condizioni che devono essere adempiute per l'autorit\u00e0 parentale esclusiva e la limitazione del diritto di contatto, come \u00e8 impostato il diritto di contatto in caso di violenza domestica (p. es. tramite istruzioni), come \u00e8 analizzata la situazione (in particolare quali mezzi di prova sono raccolti), come \u00e8 chiarito e valutato il legame del figlio con il genitore violento, quale peso \u00e8 dato alla volont\u00e0 dei figli, a quali difficolt\u00e0 devono far fronte le autorit\u00e0 competenti e se all'atto pratico i giudici e le autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti valutano in maniera differente il pregiudizio per il bene del figlio e la volont\u00e0 di quest'ultimo.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>\u00c8 indiscutibile che la violenza, soprattutto se commessa nell'ambito familiare, mette in dubbio la capacit\u00e0 dei genitori di esercitare l'autorit\u00e0 parentale. Ecco perch\u00e9 nel quadro della revisione delle regole concernenti l'autorit\u00e0 parentale \u00e8 stato deciso di specificarla come motivo che autorizza, anzi obbliga i giudici e l'autorit\u00e0 di protezione dei minori a revocare l'autorit\u00e0 parentale al genitore violento. Non importa se il figlio \u00e8 vittima diretta della violenza domestica o se ne \u00e8 colpito solo indirettamente perch\u00e9 diretta contro l'altro genitore (cfr. art. 311 cpv. 1 n. 1 del Codice civile; RS 201; messaggio concernente la revisione dell'autorit\u00e0 parentale, FF 2011 8025, 8056).</p><p>La revisione dell'autorit\u00e0 parentale \u00e8 entrata in vigore il 1\u00b0 luglio 2014. Pur comprendendo la richiesta avanzata nel postulato, il Consiglio federale ritiene prematuro procedere sin d'ora all'esame chiesto. L'esperienza insegna che occorre attendere almeno tre anni dall'entrata in vigore prima di poter valutare in maniera attendibile una revisione di legge. Una valutazione ha senso solo dopo che si \u00e8 consolidata una prassi.</p><p>Il Consiglio federale reputa essenziale sostenere gli attori interessati - i giudici e le autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti, ma anche i curatori professionali - nell'attuazione delle nuove disposizioni sull'autorit\u00e0 parentale e nell'ambito della formazione continua. Nel 2015 l'Ufficio federale per l'uguaglianza fra donna e uomo (UFU), Ambito violenza domestica - che dal 2003 potenzia e integra su mandato del Consiglio federale le misure volte a combattere la violenza nei rapporti di coppia e nelle situazioni di separazione - ha pertanto commissionato una perizia sull'attribuzione dell'autorit\u00e0 parentale e su aspetti di diritto civile dell'impostazione dei contatti tra genitori e figli in caso di separazione in seguito a violenza domestica (disponibile in tedesco e francese). Dal novembre 2015 la perizia \u00e8 reperibile sul sito dell'UFU. Il 19 novembre 2015 l'UFU, in collaborazione con la Conferenza dei cantoni per la protezione dei minori e degli adulti (COPMA), ha inoltre organizzato una conferenza nazionale sulla protezione dei minori e degli adulti in caso di violenza domestica, in occasione della quale sono state illustrate le forme e le conseguenze della violenza domestica e le possibilit\u00e0 di intervento degli specialisti in materia presso le vittime e gli autori. La documentazione della conferenza \u00e8 anch'essa pubblicata sul sito dell'UFU. In seguito la COPMA ha lanciato un progetto volto a elaborare raccomandazioni per l'APMA su come procedere nelle situazioni di violenza domestica. I lavori sono in corso; l'UFU partecipa attivamente al gruppo di lavoro.</p><p>Per il momento il Consiglio federale non ritiene pertanto necessario un ulteriore intervento.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1462924800000)\/","SubmittedBy":"Feri Yvonne","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1466121600000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|1211|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1690522079160)\/","SubmissionDate":"\/Date(1458172800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5002,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Diritto civile|Diritto penale"}}