{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163200,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163200,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3200","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Il denaro necessario per la disattivazione e lo smaltimento della centrale nucleare di Beznau deve essere immediatamente reso disponibile dai proprietari","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di valutare se l'ordinanza sul fondo di disattivazione e sul fondo di smaltimento per gli impianti nucleari debba essere modificata in modo tale da assicurre che il denaro necessario per la centrale di Beznau I venga versato entro la fine del 2017.</p>","ReasonText":"<p>Visto il continuo rinvio della riattivazione della centrale nucleare di Beznau I per ragioni legate alla sicurezza non \u00e8 chiaro se il reattore con la maggiore anzianit\u00e0 di servizio a livello mondiale potr\u00e0 mai riprendere l'esercizio produttivo. Il periodo di alimentazione prescritto per il fondo di disattivazione e il fondo di smaltimento \u00e8 di 50 anni e la centrale di Beznau I \u00e8 entrata in funzione nel 1969. Non \u00e8 quindi certo che questo reattore rester\u00e0 in servizio fino a quando i fondi saranno completamente alimentati. Da un punto di vista liberale \u00e8 necessario che tutti i costi dell'energia nucleare siano a carico di chi li ha generati. Occorre evitare un rischio finanziario per gli enti pubblici. I fondi devono quindi essere completamente alimentati al pi\u00f9 presto.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>I diritti e i doveri determinanti in materia di copertura dei costi di disattivazione e smaltimento degli impianti nucleari sono stabiliti dalla legge del 21 marzo 2003 sull'energia nucleare (LENu; RS 732.1), nonch\u00e9 dall'ordinanza del 7 dicembre 2007 sul fondo di disattivazione e sul fondo di smaltimento per gli impianti nucleari (OFDS; RS 732.17). Secondo l'articolo 31 capoverso 1 LENu, chi produce scorie radioattive (gli esercenti degli impianti nucleari) \u00e8 tenuto a smaltirle a proprie spese e in modo sicuro. I costi di smaltimento che insorgono durante l'esercizio delle centrali nucleari devono essere coperti dagli esercenti in modo continuativo. Invece, i costi di disattivazione delle centrali nucleari, nonch\u00e9 quelli dello smaltimento delle scorie radioattive che insorgono dopo la loro disattivazione, sono coperti da due fondi indipendenti: il fondo di disattivazione e il fondo di smaltimento per gli impianti nucleari. Entrambi sono alimentati con contributi versati dagli esercenti. Conformemente all'articolo 8 capoverso 4 OFDS, i calcoli dei contributi sono fondati su una durata d'esercizio presunta delle centrali nucleari di 50 anni.</p><p>Per promuovere la messa fuori servizio volontaria anticipata delle centrali nucleari, con decorrenza dal 1\u00b0 gennaio 2015 \u00e8 stato introdotto l'articolo 9c OFDS. Esso prevede che anche in caso di messa fuori servizio definitiva anticipata, quale data di messa fuori servizio definitiva viene considerato il momento in cui sarebbe stata raggiunta la durata d'esercizio di 50 anni, a condizione che il proprietario disponga di attivi sufficienti a garantire il pagamento dei contributi ancora dovuti. Il modo in cui devono essere fissati i contributi in caso di messa fuori servizio definitiva anticipata \u00e8 quindi oggi disciplinato in modo esaustivo. Il Consiglio federale non ritiene quindi necessario al momento attuale procedere a una modifica dell'OFDS nel senso richiesto dagli autori del postulato.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1462924800000)\/","SubmittedBy":"Gruppo verde liberale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1493769600000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690522510343)\/","SubmissionDate":"\/Date(1458259200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5002,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Energia"}}