{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163338,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163338,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3338","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Terapie contro la tossicodipendenza orientate all'astinenza. Un compito di portata nazionale che deve essere coronato da successo","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di:</p><p>1. sostenere nella stessa misura, dal punto di vista contenutistico e finanziario, i quattro pilastri della politica in materia di droghe;</p><p>2. istituire in Svizzera, integrandolo nel pilastro della terapia, un programma di trattamento contro la tossicodipendenza orientato all'astinenza che non si basi su terapie di sostituzione ma preveda diverse possibilit\u00e0 di formazioni pluriennali, sul modello efficace della comunit\u00e0 di San Patrignano (Italia);</p><p>3. prendere in esame, per questo progetto, l'ideale sito di Pr\u00eales nel cantone di Berna.</p>","ReasonText":"<p>Secondo la Costituzione federale, le terapie contro la tossicodipendenza orientate all'astinenza costituiscono un obiettivo prioritario. Secondo la legge sugli stupefacenti in vigore, i quattro pilastri previsti nella politica in materia di droghe dovrebbero essere sostenuti nella stessa misura.</p><p>Occorre oggi prendere atto che la distribuzione statale di eroina e metadone non \u00e8 una cura medica, ma rientra piuttosto nel pilastro della riduzione dei danni.</p><p>In Svizzera mancano strutture stazionarie che si orientano al principio dell'astinenza dalla droga e che offrono ai propri clienti terapie basate sull'astinenza, oltre che una vasta scelta di apprendistati e iter formativi. La Confederazione deve intervenire, dato che ci troviamo davanti a un netto aumento dei giovani beneficiari dell'aiuto sociale (praticamente il 30 per cento circa di tutti i beneficiari \u00e8 di et\u00e0 inferiore ai 18 anni), molti dei quali interessati da problemi di droga.</p><p>Se si paragona il successo della distribuzione statale di eroina e metadone (7 per cento di coloro che vogliono smettere) a quello del progetto terapeutico contro la tossicodipendenza di San Patrignano (72 per cento di tasso di guarigione), il programma terapeutico applicato in questa comunit\u00e0 dovrebbe trovare degli emuli da noi in Svizzera. L'istituto di rieducazione giovanile di Pr\u00eales nel cantone di Berna, sottooccupato e pertanto destinato a nuovo uso, potrebbe rivelarsi una soluzione vantaggiosa per tutti gli interessati.</p><p>Se i mezzi finanziari a disposizione fossero distribuiti nella stessa misura su tutti e quattro i pilastri, questo provvedimento non genererebbe costi supplementari.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il Consiglio federale attribuisce lo stesso valore ai quattro pilastri su cui si basa la politica in materia di droghe: prevenzione, terapia, riduzione dei danni e repressione. Ad essere determinanti per i successi riconosciuti di questa politica sono un buon coordinamento e l'armonizzazione delle misure e degli attori di tutti e quattro i pilastri. Questa politica, dimostratasi equilibrata ed efficace, proseguir\u00e0 nel quadro della Strategia nazionale dipendenze 2017-2024 adottata dal Consiglio federale (<a href=\"http://www.ufsp.admin.ch/\">www.ufsp.admin.ch</a> &gt; Temi&gt; Alcol, tabacco, droghe, Strategia nazionale Dipendenze &gt; Strategia nazionale dipendenze). Spetta innanzitutto ai cantoni attuare le misure dei quattro pilastri. Pertanto, nella spesa pubblica occorre integrare anche i costi sostenuti da cantoni e comuni. Come ha mostrato uno studio dell'Universit\u00e0 di Neuch\u00e2tel svolto nel 2005 (Jeanrenaud, Widmer e Pellegrini, 2005; Le co\u00fbt social de la consommation de drogues ill\u00e9gales en Suisse. Rapport final. Universit\u00e9 de Neuch\u00e2tel), la stragrande maggioranza delle risorse finanziarie pubbliche destinate a questo settore confluisce nella repressione (61 per cento), seguita dalla terapia (31 per cento), dalla riduzione dei danni (5 per cento) e dalla prevenzione (3 per cento). Non risulta che nel frattempo la ripartizione delle risorse abbia subito cambiamenti di fondo. Un'uguale distribuzione dei finanziamenti, cos\u00ec come richiesto dall'autrice della mozione, andrebbe pertanto a svantaggio dei pilastri della repressione e della terapia rispetto alla prevenzione e alla riduzione dei danni.</p><p>La promozione dell'astinenza dal consumo di stupefacenti secondo l'articolo 1 della legge sugli stupefacenti (LStup; RS 812.121) \u00e8 e rimane un obiettivo centrale della politica del Consiglio federale in materia di droghe, anche se spesso irraggiungibile per le persone fortemente dipendenti. Il successo terapeutico del modello di San Patrignano orientato all'astinenza, cui si fa riferimento nella motivazione della mozione, non pu\u00f2 quindi essere generalizzato. In primo luogo non esistono criteri generalmente riconosciuti e scientificamente fondati che conducono a una guarigione certa. In secondo luogo la percentuale di guarigione in un istituto di riabilitazione dipende fortemente dalla gravit\u00e0 della dipendenza delle persone in trattamento. Se non si tiene conto del profilo dei clienti n\u00e9 delle caratteristiche specifiche dell'istituto e del trattamento, \u00e8 impossibile paragonare le percentuali di guarigione anche nel caso di approcci terapeutici diversi. Le terapie di sostituzione sono destinate a persone che soffrono di una dipendenza cronica e che sono refrattarie ad altre forme terapeutiche. Per queste persone un trattamento controllato di sostituzione farmacologica permette di evitare conseguenze dannose per la salute e di frenare la deriva sociale. Le terapie di sostituzione in caso di dipendenza da oppiacei sono scientificamente consolidate, sancite a livello di legge (art. 3e LStup) e remunerate dalle casse malati. Rinunciando a questa forma terapeutica si rischia un ritorno alle cosiddette scene aperte della droga degli anni 1990, con le conseguenze finanziarie che ne deriverebbero per la societ\u00e0. Pertanto il Consiglio federale respinge l'adozione di una terapia basata unicamente sull'astinenza, come richiesto nella mozione.</p><p>2./3. Come gi\u00e0 indicato nel parere del Consiglio federale in risposta alla mozione Geissb\u00fchler 14.3517, ai sensi dell'articolo 3d LStup, il finanziamento delle terapie residenziali, ambulatoriali e sostitutive contro la dipendenza \u00e8 di esclusiva competenza cantonale. Nel suo rapporto del 18 dicembre 2012 in adempimento del postulato 10.3007, \"Fondi confiscati al narcotraffico per la riabilitazione dei tossicodipendenti\", il Consiglio federale ha affermato che l'attuale sistema di finanziamento per l'aiuto in caso di dipendenza non dovrebbe essere modificato. Non \u00e8 emersa alcuna necessit\u00e0 dei cantoni d'intervenire nel finanziamento della terapia stazionaria in caso di dipendenza. L'apertura di istituti terapeutici e la valutazione delle relative sedi (p. es. l'istituto di rieducazione giovanile di Pr\u00eales) \u00e8 di competenza dei cantoni. La Confederazione sostiene i cantoni nel coordinamento, nella garanzia della qualit\u00e0, nell'informazione, nella documentazione e nello sviluppo di basi concettuali per le terapie contro la dipendenza. Inoltre la Confederazione stabilisce le condizioni quadro e i criteri di ammissione per le cure basate sulla prescrizione di eroina e rilascia le relative autorizzazioni. Questa ripartizione dei compiti si \u00e8 dimostrata efficace nella prassi e segue il principio di sussidiariet\u00e0.</p><p>La gestione di un'istituzione della Confederazione per la riabilitazione dalla droga, cos\u00ec come proposto nella mozione, va pertanto respinta. I cantoni sono liberi di fissare le proprie priorit\u00e0 di politica in materia di droghe e di autorizzare strutture terapeutiche supplementari. Dato che le capacit\u00e0 delle 59 istituzioni svizzere impegnate nella riabilitazione e nella disassuefazione la cui offerta comprende terapie orientate all'astinenza non sono pienamente sfruttate (cfr. monitoraggio delle strutture di terapia residenziale nelle dipendenze, rapporto 2014, Infodrog), \u00e8 comprensibile che sulla base di riflessioni economico-sanitarie i cantoni non ravvisino alcuna necessit\u00e0 d'intervento in questo senso.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1466553600000)\/","SubmittedBy":"Geissb\u00fchler Andrea Martina","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690521754913)\/","SubmissionDate":"\/Date(1461715200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5003,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}