{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163498,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163498,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3498","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"I premi dell'assicurazione malattie obbligatoria non devono superare il 10 per cento del budget delle economie domestiche","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a modificare la legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal) ed eventualmente altre basi legali in modo che nessuna economia domestica debba spendere pi\u00f9 del 10 per cento del proprio reddito lordo per i premi dell'assicurazione malattie obbligatoria. </p><p>La modifica non deve avere ripercussioni negative sulle economie domestiche che gi\u00e0 oggi beneficiano di riduzioni di premio.</p>","ReasonText":"<p>Con l'entrata in vigore della LAMal, nel 1996 \u00e8 stata introdotta anche la riduzione individuale dei premi dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS), fissati indipendentemente dal reddito, quale ammortizzatore sociale per gli assicurati di condizioni economiche modeste. Attualmente, la Confederazione partecipa al finanziamento della riduzione dei premi con il 7,5 per cento dei costi lordi dell'AOMS. Il disciplinamento concreto della riduzione dei premi e il resto del finanziamento sono di competenza dei cantoni.</p><p>Dall'introduzione della LAMal i premi delle casse malati hanno subito un netto incremento e gravano notevolmente sul budget delle economie domestiche. Secondo i rapporti dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica, le famiglie e le persone sole spendono oltre il 20 per cento del loro reddito per i premi dell'AOMS. D'altra parte, i cantoni gestiscono in modo assai eterogeneo la riduzione dei premi e in molti di essi i fondi destinati a tal fine sono oggetto di misure di risparmio, il che impedisce il buon funzionamento di questo strumento. Per garantire il finanziamento sociale dell'assicurazione di base voluto dal legislatore \u00e8 pertanto necessario definire requisiti minimi nazionali pi\u00f9 chiari che fissino un onere finanziario massimo, in particolare per gli assicurati a reddito medio, mantenendo per\u00f2 l'attuale sgravio dei redditi pi\u00f9 bassi. Nell'elaborazione della LAMal, il Consiglio federale aveva posto l'obiettivo di limitare all'8 per cento dei costi delle economie domestiche l'onere massimo dei premi dell'AOMS. L'evoluzione dei costi della salute e i diversi sistemi di finanziamento dei trattamenti ospedalieri e di quelli ambulatoriali, tuttavia, hanno fatto s\u00ec che questo obiettivo sia tuttora ben lungi dall'essere raggiunto. Il Consiglio federale \u00e8 pertanto invitato a elaborare un disciplinamento che fissi un onere massimo pari al 10 per cento del reddito delle economie domestiche, considerando il finanziamento attualmente garantito dai cantoni e le loro modalit\u00e0 d'esecuzione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) obbliga i cantoni ad accordare riduzioni dei premi agli assicurati di condizione economica modesta. Per i redditi medi e bassi i cantoni riducono di almeno il 50 per cento i premi dei minorenni e dei giovani adulti in periodo di formazione (art. 65 cpv. 1 e 1bis LAMal). Le riduzioni dei premi sono finanziate dalla Confederazione e dai cantoni. Dall'entrata in vigore della Nuova impostazione della perequazione finanziaria e della ripartizione dei compiti tra Confederazione e cantoni (NPC) all'inizio del 2008, il sussidio federale per la riduzione dei premi prescritto dalla legge corrisponde al 7,5 per cento delle spese lorde dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS). In considerazione di questa prescrizione legale, il sussidio della Confederazione aumenta ogni anno di pari passo con l'evoluzione dei costi dell'AOMS.</p><p>Nel suo messaggio del 6 novembre 1991 concernente la revisione della LAMal, il Consiglio federale aveva stabilito che la decisione a partire da quale importo limite, definito in per cento del reddito imponibile, concedere le riduzioni dei premi spettava ai cantoni. Sulla base della sua stima era poi giunto alla conclusione che potevano fissare all'8 per cento del reddito imponibile l'importo limite a partire dal quale ridurre i premi (FF 1992 I 193-194).</p><p>Come spiegato dal Consiglio federale nella sua risposta all'interpellanza Rechsteiner Paul 15.3783, \"Premi delle casse malati. Miglioramenti nella riduzione dei premi\" e nel suo parere in risposta alla mozione Schenker Silvia 14.4288, \"Nuovo meccanismo di ripartizione del sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi\", nel quadro della NPC, le Camere federali hanno rinunciato a fissare un obiettivo sociale vincolante. Hanno invece concesso in modo consapevole ai cantoni un ampio margine di manovra nella fissazione delle riduzioni dei premi per gli assicurati sul loro territorio e nella determinazione delle fasce di assicurati che avrebbero potuto beneficiarne. Il disciplinamento vigente \u00e8 appropriato sul piano pratico, anche perch\u00e9 le riduzioni dei premi, le prestazioni complementari, l'aiuto sociale e le politiche fiscali cantonali sono strettamente correlati tra loro. Questo permette ai cantoni di garantirne un'armonizzazione completa o perlomeno la pi\u00f9 adeguata possibile in base al margine di cui dispongono nei settori politici di loro competenza. Il Consiglio federale non ha pertanto ritenuto appropriato fissare per i cantoni importi minimi relativi ai sussidi da versare per la riduzione dei premi che vadano oltre quelli previsti nell'articolo 65 LAMal.</p><p>Consapevole dell'importanza della riduzione dei premi quale misura di compensazione dei premi individuali calcolati indipendentemente dal reddito il Consiglio federale, mediante un monitoraggio periodico, ne osserva l'efficacia sociopolitica sia in generale sia nei singoli cantoni e secondo diverse tipologie di economie domestiche. Dal monitoraggio 2014 risulta che l'onere dei premi a carico degli assicurati oscilla fra il 7 e il 17 per cento (media di tutte le economie domestiche modello, in base al cantone) e attorno al 12 per cento (media di tutti i cantoni) del reddito disponibile. Per le economie domestiche modello l'onere \u00e8 quindi cresciuto rispetto al 2010, quando il monitoraggio indicava valori compresi, rispettivamente, fra il 6 e il 14 per cento e attorno al 10 per cento. Se si osserva l'andamento dal 2007 si nota un aumento dei premi a carico degli assicurati in quasi tutti i cantoni (cfr. la seguente pagina disponibile in tedesco e francese: <a href=\"http://www.bag.admin.ch\">www.bag.admin.ch</a> &gt; Themen &gt; Krankenversicherung &gt; Pr\u00e4mien &gt; Pr\u00e4mienverbilligung &gt; Monitoring 2014, pag. 64 segg.).</p><p>Nel gennaio del 2013, il Consiglio federale ha adottato la Strategia sanit\u00e0 2020. In quest'ambito, per l'area di intervento 2 (\"Rafforzare le pari opportunit\u00e0 e la responsabilit\u00e0 individuale\") ha dichiarato che le prestazioni sanitarie devono restare finanziariamente sostenibili e accessibili alle persone malate, disabili e socialmente pi\u00f9 deboli (cfr. <a href=\"http://www.ufsp.admin.ch\">www.ufsp.admin.ch</a> &gt; Temi &gt; Sanit\u00e02020 &gt; Rapporto Sanit\u00e02020 &gt; Obiettivo 2.1). Considerato questo obiettivo, non \u00e8 auspicabile che di anno in anno i premi gravino sempre di pi\u00f9 sul bilancio di queste economie domestiche. Secondo il Consiglio federale, per contrastare questa situazione occorre agire su due fronti. Da un lato, i cantoni devono continuare a versare sussidi per la riduzione individuale dei premi nella dovuta misura; dall'altro il governo deve adoperarsi per preservare la sostenibilit\u00e0 finanziaria delle prestazioni dell'AOMS adottando misure per incrementarne l'efficienza e attenuare la crescita dei costi conformemente all'obiettivo 2.2. della Strategia sanit\u00e0 2020.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1472601600000)\/","SubmittedBy":"Gruppo socialista","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690521177170)\/","SubmissionDate":"\/Date(1466035200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5004,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Salute"}}