{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163526,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163526,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3526","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Basta ingannare i consumatori. Stop ai numeri di telefono svizzeri usati per simulare attivit\u00e0 economiche nel nostro Paese","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Tenendo conto degli obblighi internazionali, il Consiglio federale \u00e8 invitato ad adottare misure per:</p><p>1. impedire che i fornitori di servizi di telecomunicazione in Svizzera assegnino numeri di telefono a imprese estere che, fingendo di svolgere un'attivit\u00e0 economica nel nostro Paese, li usano per importunare i consumatori svizzeri spesso anche contro la volont\u00e0 da loro espressa per iscritto;</p><p>2. fintanto che ci\u00f2 non \u00e8 possibile, permettere ai consumatori residenti in Svizzera di agire contro le imprese che non rispettano l'ordinamento giuridico svizzero, attraverso procedure pi\u00f9 immediate o delegando la mansione alle organizzazioni competenti.</p>","ReasonText":"<p>I fornitori di servizi di telecomunicazione attivi in Svizzera assegnano numeri di telefono svizzeri a imprese con sede in un altro Paese e queste, da l\u00ec o da uno Stato terzo, esercitano un'attivit\u00e0 economica telefonando ai consumatori svizzeri, molto spesso anche a persone che si tutelano contro le chiamate indesiderate attraverso l'asterisco, fingendo di svolgere un'attivit\u00e0 economica in Svizzera. Queste imprese estere non solo ledono gli interessi degli assicuratori, cui viene erroneamente attribuita la colpa, e dei consumatori: in moltissimi casi violano anche il diritto svizzero (p. es. art. 3 cpv. 1 lett. u LCSI), soprattutto quando contattano telefonicamente persone in Svizzera contro la loro espressa volont\u00e0 (p. es. asterisco o altre liste). Le misure richieste al Consiglio federale dovrebbero nel limite del possibile impedire od ostacolare simili chiamate, risolvendo il problema alla radice attraverso limitazioni circa l'assegnazione dei numeri di telefono o, a violazione avvenuta, tramite procedure di perseguimento penale semplificate (p. es. estendendo le competenze della SECO, o di altri servizi competenti, per quanto attiene al blocco di un numero di telefono e alla possibilit\u00e0 di risalire al titolare).</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 a conoscenza del problema delle telefonate pubblicitarie indesiderate. Nel quadro dell'avamprogetto da porre in consultazione relativo all'imminente revisione della legge sulle telecomunicazioni (LTC), il Consiglio federale ha vagliato misure per contrastare il fenomeno e formulato alcune proposte, accolte in buona parte favorevolmente.</p><p>Si \u00e8 gi\u00e0 espresso in merito alla misura di cui alla cifra 1 nell'ambito della risposta all'interpellanza Savary 15.3790, \"Serie di numeri telefonici sconosciuti. Cosa fa il Consiglio federale?\".</p><p>Le moderne tecnologie di comunicazione (in particolare Voice over IP, \"VoIP\") permettono facilmente ai clienti finali di indicare a terzi i propri dati di accesso, come ad esempio quelli del conto VoIP, cosicch\u00e9 questi ultimi possano effettuare telefonate assumendo l'identit\u00e0 del cliente finale. A ci\u00f2 si aggiunge la possibilit\u00e0 di falsificare, senza grosse difficolt\u00e0 tecniche, il numero chiamante indicato (il cosiddetto \"Spoofing\").</p><p>Nella pratica non \u00e8 possibile risolvere il problema impedendo ai fornitori di servizi di telecomunicazione di assegnare numeri di telefono svizzeri a clienti finali all'estero, poich\u00e9 commettere abusi in tal senso \u00e8 relativamente semplice. Lo stesso vale per l'attribuzione di serie di numeri telefonici a societ\u00e0 di telecomunicazioni annunciate in Svizzera ma con sede all'estero.</p><p>Il settore delle telecomunicazioni si inserisce nel contesto internazionale e occorre osservarne gli sviluppi al di l\u00e0 dei confini del Paese. Oggi la pratica dell'attribuzione, da parte di fornitori di servizi di telecomunicazione, di numeri nazionali a clienti finali con sede all'estero non si riscontra soltanto in Svizzera, ma anche in numerosi altri Paesi. Le discussioni attualmente in corso a livello europeo potrebbero sfociare in una raccomandazione della Conferenza europea delle amministrazioni delle poste e delle telecomunicazioni, di cui la Svizzera fa parte. Una simile raccomandazione esorterebbe potenzialmente gli Stati membri a imporre ai fornitori di servizi di telecomunicazione l'obbligo di attribuire numeri di telefono appartenenti al piano di numerazione nazionale soltanto a privati e imprese che dispongono di un domicilio o di una sede sul proprio territorio nazionale. Prima di adottare provvedimenti a livello nazionale, il Consiglio federale attende i risultati dei negoziati internazionali.</p><p>Occorre ricordare che spesso il fatto di poter telefonare a imprese che non dispongono di una sede in Svizzera componendo un numero locale, quindi a basso costo (ad es. nel caso di una tariffa unica per le chiamate sulla rete fissa), pu\u00f2 anche rappresentare un vantaggio per la clientela. Si pensi ad esempio al servizio clienti di un produttore di computer, il cui centralino \u00e8 situato all'estero. Peraltro non \u00e8 possibile escludere che, vietando l'attribuzione di numeri telefonici svizzeri a imprese con sede all'estero, queste ultime ricorrano comunque ad attivit\u00e0 di spoofing, con conseguenze molto spiacevoli per i titolari effettivi.</p><p>La possibilit\u00e0 di introdurre, come proposto alla cifra 2, procedure agevolate o un'eventuale delega delle mansioni agli uffici competenti allo scopo di agire contro queste imprese non \u00e8 stata inclusa nell'avamprogetto di revisione della LTC. Le opzioni vengono per\u00f2 esaminate dall'amministrazione nell'ambito dell'imminente revisione della LTC.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1471392000000)\/","SubmittedBy":"Steiert Jean-Fran\u00e7ois","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1543276800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|34","Category":null,"Modified":"\/Date(1690555857230)\/","SubmissionDate":"\/Date(1466035200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5004,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Media e comunicazione"}}