{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163587,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163587,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3587","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Chiara separazione degli interessi. Incompatibilit\u00e0 tra mandato parlamentare e mandato ufficiale nel settore sanitario","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di garantire, attraverso una modifica della LAMal o della LVAMal, che l'incompatibilit\u00e0 di un mandato alle Camere federali, di cui all'articolo 14 lettera e LParl, si applichi a tutti gli organi dell'amministrazione statale indiretta del settore sanitario.</p>","ReasonText":"<p>In una sentenza del 4 settembre 2014 (1C_372/2014, 1C_373/2014) il Tribunale federale ha stabilito che (come illustrato nel consid. 6) nell'ambito dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie gli assicuratori-malattie assumono compiti statali e agiscono in tal senso quali organi dell'amministrazione statale indiretta, ossia in veste di autorit\u00e0.</p><p>I mandati ricevuti dagli assicuratori-malattie e dalle loro organizzazioni tariffali sono, in parte, molto lucrativi. La trasparenza sulle indennit\u00e0 versate continua a essere lacunosa.</p><p>Conformemente all'articolo 14 lettera e LParl, l'incompatibilit\u00e0 tra il mandato parlamentare e un mandato ufficiale si applica ai \"membri degli organi direttivi di organizzazioni o persone di diritto pubblico o privato esterne all'amministrazione federale alle quali sono affidati compiti amministrativi, sempre che la Confederazione vi abbia una posizione dominante.\"</p><p>Secondo i principi interpretativi degli Uffici delle due Camere, pubblicati il 17 febbraio 2006, si considera che la Confederazione abbia una \"posizione dominante\" se detiene una partecipazione maggioritaria al capitale, se - a prescindere dalla partecipazione al capitale - designa la maggioranza dei membri degli organi direttivi o di sorveglianza, oppure se l'organizzazione o la persona giuridica dipende dai finanziamenti della Confederazione e questa influisce in modo sostanziale sulla maniera in cui sono adempiuti i compiti.</p><p>A tutt'oggi, l'applicabilit\u00e0 dell'articolo 14 lettera e LParl non \u00e8 estesa ai rappresentanti delle casse malati e non \u00e8 stata adeguata neppure dopo la sentenza del Tribunale federale.</p><p>Ci\u00f2 significa che le regole sull'incompatibilit\u00e0 vengono applicate a chi (p. es. istituzioni quali il Parco nazionale svizzero) presenta un potenziale conflitto di interessi palesemente ridotto tra i compiti ufficiali e il mandato parlamentare (e questo vale anche p. es. per l'Istituzione comune LAMal o la fondazione Promozione Salute Svizzera) ma non all'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie, settore disciplinato in modo determinante dalla Confederazione. \u00c8 pertanto necessario rendere pi\u00f9 severe le disposizioni in questo settore.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) disciplina principalmente i rapporti tra gli assicurati e gli assicuratori, ossia in primo luogo le prestazioni, i premi e le partecipazioni ai costi, nonch\u00e9 la riduzione dei premi. La legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie (LVAMal; RS 832.12) disciplina invece i rapporti tra gli assicuratori e lo Stato, ovvero l'attivit\u00e0 di assicurazione in senso organizzativo e finanziario. La regolamentazione in una di queste due leggi dell'incompatibilit\u00e0 tra il mandato parlamentare e un mandato esercitato per conto di un'autorit\u00e0 del settore della sanit\u00e0 non corrisponderebbe alla volont\u00e0 del legislatore. Il Consiglio federale ritiene che per risolvere questa questione sarebbe necessaria piuttosto una modifica della legge sul Parlamento (LParl; RS 171.10) che definisca le regole dell'incompatibilit\u00e0.</p><p>L'oggetto della presente mozione riguarda la composizione e l'organizzazione del Parlamento. In proposito \u00e8 stata depositata il 25 settembre 2014 un'iniziativa parlamentare, la cui richiesta \u00e8 quasi identica a quella della presente mozione (iniziativa parlamentare Steiert 14.445, \"Incompatibilit\u00e0 tra mandato parlamentare e mandato ufficiale. Evitare eccezioni non necessarie\"). Il 7 dicembre 2015 il Consiglio nazionale ha deciso (128 voti contro 57 e 6 astensioni) di non darle seguito (BU 2015 N 2072).</p><p>Tenendo conto della recente decisione del Consiglio nazionale, il Consiglio federale non ritiene opportuno presentare al Parlamento una proposta di modifica di legge per attuare la presente mozione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1473206400000)\/","SubmittedBy":"Gruppo socialista","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|421|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1763108465723)\/","SubmissionDate":"\/Date(1466121600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5004,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Parlamento|Salute"}}