{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20163590,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20163590,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"16.3590","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Estensione del raggio di consegna a titolo preventivo di compresse allo iodio a 100 chilometri di distanza dalle centrali nucleari svizzere","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>A fine aprile, il Ministero della sanit\u00e0 pubblica belga ha deciso di distribuire compresse allo iodio alla popolazione residente nel raggio di 100 chilometri dalle due centrali nucleari di Doel e Tihange (cio\u00e8 in pratica a tutta la popolazione). Per bambini, giovani e donne incinte, anche i Paesi Bassi hanno esteso il raggio di distribuzione a 100 chilometri dalle centrali nucleari. Queste decisioni sono fondate su analisi della contaminazione radioattiva dopo la catastrofe di Fukushima.</p><p>In Svizzera, nel 2014 sono state approvvigionate con compresse allo iodio le economie domestiche e le imprese situate in un raggio di 50 chilometri dalle centrali nucleari nazionali. Per le economie domestiche distanti pi\u00f9 di 50 chilometri da una centrale nucleare svizzera, tra cui quelle situate nelle citt\u00e0 di Losanna e San Gallo, l'Ufficio federale della protezione della popolazione ha predisposto un piano d'emergenza che prevede il magazzinaggio e, in caso di disastro, la distribuzione decentralizzata di compresse allo iodio. Competenti dell'attuazione sono i cantoni interessati. In questa categoria rientrano anche le regioni che distano meno di 100 chilometri da una centrale nucleare straniera (p. es. la citt\u00e0 di Ginevra).</p><p>I casi di Fukushima e Cernobyl hanno dimostrato che, secondo le condizioni meteorologiche, gi\u00e0 pochissimo tempo dopo la catastrofe quantit\u00e0 dannose per la salute di sostanze radioattive possono essere trasportate e precipitare al suolo ben al di l\u00e0 di un raggio di 50 chilometri. Per poter esplicare appieno il proprio effetto protettivo, le compresse allo iodio devono essere ingerite da una a quattro ore prima di venire a contatto con particelle di iodio radioattivo. Da calcoli eseguiti secondo i pertinenti modelli, risulta che da M\u00fchleberg, in condizioni meteorologiche non insolite, una nube radioattiva pu\u00f2 raggiungere, per esempio, il lago di Costanza in poche ore.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto pregato di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Perch\u00e9 la Confederazione non assume il coordinamento della distribuzione di compresse allo iodio per tutta la Svizzera, visto che soltanto al verificarsi di una catastrofe si sapr\u00e0 quali sono le zone interessate?</p><p>2. Pu\u00f2 garantire che, al di fuori del raggio di 50 chilometri, le compresse allo iodio siano distribuite dalle autorit\u00e0 competenti nel giro delle 12 ore previste dall'articolo 5 capoverso 2 dell'ordinanza sulle compresse allo iodio e che non vi sia il rischio di una ricaduta radioattiva prima della scadenza di questo termine?</p><p>3. Come controlla i piani di emergenza e come verifica se i cantoni interessati abbiano capacit\u00e0 di distribuzione sufficienti al di fuori del raggio di consegna a titolo preventivo di 50 chilometri?</p><p>4. Vi sono progetti di estendere il raggio di distanza dalle centrali nucleari svizzere previsto per la consegna a titolo preventivo di compresse allo iodio?</p><p>5. Vi sono progetti di approvvigionare con compresse allo iodio anche le regioni in un raggio di 100 chilometri da centrali nucleari situate all'estero?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Dopo la catastrofe di Fukushima, le autorit\u00e0 europee competenti in materia di radioprotezione (Herca-Wenra) hanno raccomandato di adottare un approccio teso a estendere la pianificazione della distribuzione delle compresse allo iodio stabile a un raggio di 100 chilometri; nelle raccomandazioni non si parla di \"distribuire anticipatamente\" le compresse allo iodio a tutta la popolazione, bens\u00ec di pianificarne la disponibilit\u00e0 nel raggio di 100 chilometri.</p><p>In Belgio le compresse non sono distribuite a titolo preventivo, alle economie domestiche, ma sono a disposizione degli abitanti e degli enti in tutte le farmacie situate nelle zone di pianificazione in un raggio di 20 chilometri dalle centrali nucleari. Durante le campagne d'informazione, che si svolgono di norma ogni cinque anni, le persone interessate sono invitate a ritirare le loro compresse gratuitamente. Le stesse modalit\u00e0 potrebbero essere applicate nella zona d'estensione fino a 100 chilometri; si tratta di una delle ipotesi considerate in Belgio, ma una decisione definitiva non \u00e8 ancora stata presa.</p><p>In Svizzera le compresse allo iodio sono distribuite a tutta la popolazione, a titolo preventivo alle economie domestiche in un raggio di 50 chilometri dagli impianti nucleari e in modo centralizzato a livello cantonale nelle zone situate a una distanza superiore ai 50 chilometri dalle centrali.</p><p>Nel nuovo quadro di riferimento stabilito dopo la catastrofe di Fukushima, la distanza per la distribuzione alle economie domestiche \u00e8 stata fissata per garantire che in nessun caso in Svizzera la dose di radiazioni assorbita dalla tiroide superi i 50 millisievert, un limite di protezione riconosciuto a livello internazionale.</p><p>Si \u00e8 ritenuto opportuno rinunciare alla distribuzione di compresse allo iodio a titolo preventivo alle economie domestiche situate in un raggio superiore ai 50 chilometri, poich\u00e9 si presume che oltre questa distanza la distribuzione possa essere organizzata dai cantoni nelle 12 ore che seguono l'ordine di distribuzione; inoltre la distribuzione a titolo preventivo a ogni economia domestica costa pi\u00f9 di una distribuzione centralizzata, ad esempio nelle farmacie, e non \u00e8 giustificata per una distanza superiore ai 50 chilometri.</p><p>2./3. Nella procedura di consultazione concernente l'ordinanza sulle compresse di iodio i cantoni, accettando di predisporre la consegna di compresse nelle 12 ore che seguono l'ordine di distribuzione, hanno implicitamente ammesso la praticabilit\u00e0 della misura.</p><p>La nuova ordinanza del 22 gennaio 2014 sulle compresse allo iodio (RS 814.52) ha peraltro tenuto conto dell'incapacit\u00e0 espressa da alcuni cantoni di garantire questa distribuzione nei tempi previsti, soprattutto nelle agglomerazioni di Basilea e Zurigo: proprio per questo prevede l'estensione da 20 a 50 chilometri del raggio di distribuzione delle compresse a titolo preventivo a tutte le economie domestiche. La Svizzera \u00e8 il solo Paese ad avere gi\u00e0 adottato questa misura. Rimane ancora da precisare la nuova procedura, di concerto con i cantoni, per le distanze superiori ai 50 chilometri.</p><p>4./5. Il Consiglio federale ha incaricato il DFI/UFSP di presentare, in collaborazione con il DATEC e il DDPS, un rapporto che gli permetta di decidere sulla necessit\u00e0 di distribuire le compresse allo iodio a una distanza superiore ai 50 chilometri dalle centrali nucleari svizzere ed eventualmente sulla modalit\u00e0 di distribuzione. Nel rapporto sar\u00e0 trattata anche la questione della distribuzione in un raggio di 100 chilometri da una centrale nucleare straniera. Il gruppo di lavoro istituito a tale scopo segue attentamente le riflessioni in corso sul piano europeo e internazionale sulla pianificazione dell'estensione della distribuzione delle compresse di iodio a un raggio di 100 chilometri. Un rapporto sull'argomento sar\u00e0 elaborato entro il 2017 tenendo conto delle strategie dei Paesi limitrofi.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1472601600000)\/","SubmittedBy":"Rytz Regula","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"66|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690521770050)\/","SubmissionDate":"\/Date(1466121600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5004,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Energia|Salute"}}