{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171019,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20171019,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.1019","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Corpo delle guardie di confine. Tutela del personale anzich\u00e9 costose campagne pubblicitarie","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Attualmente, nel Canton Ginevra, circola un tram interamente ricoperto di pubblicit\u00e0 del corpo delle guardie di confine (Cgcf).</p><p>La cosa pi\u00f9 sconcertante e incomprensibile \u00e8 che questa campagna pubblicitaria viene condotta parallelamente a piani di risparmio e di soppressione di posti di lavoro dovuti a tagli nel bilancio.</p><p>Il reclutamento di personale \u00e8 un aspetto sicuramente importante, ma i mezzi a disposizione dovrebbero piuttosto essere impiegati per la tutela del personale, visto che i collaboratori del Cgcf sono sottoposti a grandi carichi di lavoro e prestano molte ore supplementari. Diverse guardie di confine svolgono i propri impieghi in altre regioni, subendo cos\u00ec inconvenienti a livello privato.</p><p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Quanto costa questa campagna pubblicitaria? Si svolge solo nel Canton Ginevra o in tutta la Svizzera?</p><p>2. Perch\u00e9 questi mezzi non vengono investiti per misure salariali o personale aggiuntivo?</p><p>3. Quali provvedimenti di tutela del personale vengono adottati per far fronte agli elevati carichi di lavoro?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Complessivamente la campagna pubblicitaria costa circa 140 000 franchi. L'importo include la scritta esterna e l'equipaggiamento interno con cartelli pubblicitari sospesi e volantini. Per cinque mesi, durante tutto l'orario di servizio, il tram percorre varie linee della rete dei trasporti pubblici di Ginevra \"tpg\" (\"transports publics genevois\"). Una campagna di questo genere viene svolta per la prima volta ed \u00e8 circoscritta alla regione di Ginevra. Il motivo \u00e8 da ricondursi alle difficolt\u00e0 di reclutamento esistenti oramai da anni in questa regione guardie di confine. Nello specifico ne sono responsabili le sottostanti circostanze:</p><p>Ginevra \u00e8 un'area urbana con un elevato traffico transfrontaliero di merci e persone. Solo circa la met\u00e0 degli abitanti \u00e8 costituita da cittadini svizzeri, un requisito per poter prestare servizio nel corpo delle guardie di confine. Il costo della vita \u00e8 inoltre molto alto. A Ginevra l'ambito di reclutamento \u00e8 quindi limitato. Per via di questi motivi il Cgcf si \u00e8 visto costretto ad adottare nuove misure. Il tram non passa inosservato e al contrario delle inserzioni nei giornali viene notato di pi\u00f9. Allo stesso tempo, grazie ai volantini esposti offre la possibilit\u00e0 di potersi informare direttamente. La campagna ha gi\u00e0 dato i suoi frutti, facendo aumentare nettamente il numero delle candidature presentate.</p><p>2. Per mantenere l'effettivo del Cgcf a circa 2000 persone in tutta la Svizzera sono necessarie continue misure di reclutamento. A tale scopo ogni anno viene riservato un modesto budget con il quale si cerca di raggiungere il risultato migliore. Ogni regione riceve una quota adeguata alla propria situazione e alle sfide da affrontare. L'importo a favore delle misure pubblicitarie non \u00e8 stato aumentato per questa campagna. Inoltre, con questa somma non si potrebbe fare molto in ambito salariale e di personale. L'Amministrazione federale delle dogane \u00e8 inoltre legata alle prescrizioni finanziarie del Parlamento.</p><p>3. La tutela del personale \u00e8 un aspetto importante dell'attivit\u00e0 di condotta nel Cgcf. Proprio per via dell'attuale situazione migratoria e della minaccia terroristica le guardie di confine sono molto sollecitate. Il Cgcf cerca di ovviare a tale sovraccarico di lavoro adottando tutte le misure possibili e impiegando tutti i mezzi a disposizione. Si impegna quindi su tutti i fronti a ottimizzare le condizioni quadro degli impieghi. A tale proposito \u00e8 fondamentale che la regione di Ginevra ricopra il pi\u00f9 presto possibile i posti vacanti. Ci\u00f2 comporta uno sgravio notevole per i collaboratori sul posto, una riduzione dei tempi di viaggio in relazione agli impieghi di rinforzo e, di conseguenza, benefici per tutto il Cgcf.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1494374400000)\/","SubmittedBy":"Gysi Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1494374400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|24|44","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803800597)\/","SubmissionDate":"\/Date(1489708800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5007,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Finanze|Occupazione e lavoro"}}