{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20171022,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20171022,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.1022","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Negazione del diritto di opzione secondo l'articolo 22 capoverso 1 LIVA ai Comuni per le cifre d'affari secondo l'articolo 21 capoverso 2 numeri 21 e 28 LIVA","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>1. Negli ultimi quattro anni, la Divisione principale dell'imposta sul valore aggiunto (DP IVA) dell'Amministrazione federale delle contribuzioni ha controllato i Comuni e gli altri enti di diritto pubblico e privato con compiti pubblici (di seguito denominati soltanto Comuni per rendere pi\u00f9 agevole la lettura) che si avvalgono della possibilit\u00e0, sancita nell'articolo 22 capoverso 1 della legge sull'IVA (LIVA), di imporre la cifra d'affari su base volontaria secondo l'articolo 21 capoverso 2 numeri 21 (locazione di fondi) e 28 (prestazioni effettuate in seno alla medesima collettivit\u00e0 pubblica)? In caso affermativo, quanti Comuni sono stati sottoposti a controllo?</p><p>2. In sede di controllo a quanti Comuni la DP IVA ha successivamente negato il diritto alla deduzione dell'imposta precedente risultante dall'imposizione volontaria di queste cifre d'affari secondo gli articoli 28 e 29 LIVA?</p><p>3. La DP IVA come giustifica la privazione del diritto alla deduzione dell'imposta precedente previsto dalla LIVA? \u00c8 vero che la DP IVA parte dal presupposto che, di principio, i Comuni abusino del diritto quando fanno valere quello all'imposizione volontaria e quindi alla deduzione dell'imposta precedente (ad es. investimenti in immobili)?</p><p>4. Il Dipartimento federale delle finanze (DFF) approva questa prassi applicata dalla DP IVA secondo la quale, nell'ambito della locazione dei loro immobili, i Comuni non possono esercitare alcun diritto di opzione (nessuna imposizione volontaria, nessun diritto alla deduzione dell'imposta precedente)?</p><p>5. Secondo il DFF, in quali casi un Comune pu\u00f2 avvalersi del diritto di opzione secondo l'articolo 22 capoverso 1 LIVA per le cifre d'affari secondo l'articolo 21 capoverso 2 numeri 21 e 28?</p><p>6. Secondo il DFF \u00e8 conforme alla volont\u00e0 del legislatore il fatto che, in sede di controllo, la DP IVA neghi un diritto concesso per legge o ne renda possibile l'esercizio solo affrontando elevati rischi procedurali e finanziari?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. Nel quadro dell'esecuzione dell'IVA, l'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) controlla tutti i contribuenti, non soltanto i soggetti di diritto privato ma anche quelli di diritto pubblico. L'AFC non dispone tuttavia di statistiche che contengano i dati richiesti dall'autore dell'interrogazione. Statistiche cos\u00ec dettagliate non sono necessarie all'esecuzione dell'IVA e non potrebbero nemmeno essere prodotte con le risorse di personale disponibili.</p><p>3.-6. Occorre sottolineare che il margine di manovra previsto dal diritto in materia di imposta sul valore aggiunto pu\u00f2 essere di norma sfruttato nello stesso modo da tutti i contribuenti. Entro questi limiti i contribuenti possono scegliere la soluzione che ritengono fiscalmente pi\u00f9 vantaggiosa per la propria situazione. Tuttavia questa possibilit\u00e0 di scelta non deve portare a eludere l'imposta.</p><p>Non \u00e8 quindi esatto affermare che l'AFC neghi per principio ai Comuni assoggettati il diritto di imporre le cifre d'affari su base volontaria e il diritto di dedurre l'imposta preventiva. Tuttavia, a seconda del modo in cui un Comune assoggettato sfrutta le possibilit\u00e0 di scelta offerte dalla legge, pu\u00f2 determinarsi un'elusione dell'imposta. \u00c8 la valutazione nel singolo caso che \u00e8 determinante. Non si possono fare considerazioni di carattere generale.</p><p>Per assicurarsi che un modello d'affari non rappresenti un'elusione dell'imposta i contribuenti possono rivolgersi all'AFC per una valutazione del caso.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1498608000000)\/","SubmittedBy":"Walliser Bruno","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1498608000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803761707)\/","SubmissionDate":"\/Date(1493683200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5008,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Imposte"}}