{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173295,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173295,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3295","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"APMA. Mandati conferiti a privati e compiti non delegabili, tariffe applicate ai collocamenti e controllo finanziario","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Dall'entrata in vigore della nuova pertinente legislazione, nel settore della protezione dei minori e degli adulti vengono costituite nuove societ\u00e0 e istituzioni, che permettono di conseguire ampi guadagni.</p><p>Un esempio: il titolare di una societ\u00e0 che esegue accertamenti e propone misure per l'autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti (APMA) fonda altre due societ\u00e0 che possono realizzare direttamente le misure proposte. \u00c8 pertanto lecito chiedersi come venga gestito questo sistema. Sussiste infatti il rischio di far passare in secondo piano il bene del minore o dell'adulto per privilegiare quello del titolare incaricato.</p><p>I casi finora raccolti sollevano i seguenti interrogativi:</p><p>1. L'esame delle misure e le relative decisioni non sono compiti centrali dell'APMA? \u00c8 autorizzata a esternalizzare questi compiti?</p><p>2. Secondo quali regole sono conferiti i mandati?</p><p>3. \u00c8 organizzata una gara d'appalto e le offerte vengono confrontate tra loro?</p><p>4. Perch\u00e9 i collaboratori dell'APMA possono fornire a offerenti privati garanzie \"in bianco\" di assunzione dei costi senza riferirsi a un catalogo delle prestazioni e a un tetto massimo dei costi?</p><p>5. Non occorrerebbe fissare nella legislazione federale tariffe uniformi in materia di collocamento?</p><p>6. Il Consiglio federale \u00e8 anch'esso del parere che, visto il costo eccessivo di alcune misure finora adottate, le APMA andrebbero sottoposte a un controllo finanziario severo e indipendente?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti \u00e8 eseguito dai Cantoni, che designano l'autorit\u00e0 di protezione dei minori e degli adulti (APMA) nonch\u00e9 la rispettiva autorit\u00e0 di vigilanza (cfr. art. 440 e 441 del Codice civile). Il finanziamento dell'APMA come pure tutti i compiti in relazione al diritto in materia di protezione dei minori e degli adulti competono ai Cantoni o alle collettivit\u00e0 cantonali da essi designate. La procedura \u00e8 anch'essa retta in ampia misura dal diritto cantonale (cfr. art. 443 segg. del Codice civile).</p><p>1. La decisione di ordinare una misura concreta \u00e8 un compito inalienabile dell'APMA. Questa competenza decisionale non pu\u00f2 essere delegata a terzi.</p><p>L'APMA pu\u00f2 invece delegare a terzi (p. es. ai servizi sociali di un Comune) gli accertamenti preliminari a una decisione (art. 446 cpv. 2 del Codice civile), ad esempio se non dispone delle risorse personali necessarie. Resta comunque responsabile della procedura e della qualit\u00e0 degli accertamenti. Una delega di questo tipo avviene in circa la met\u00e0 dei casi nell'ambito della protezione dei minori; nella protezione degli adulti la maggior parte degli accertamenti sono effettuati dall'APMA (studio Interface, Evaluation Kindes- und Erwachsenenschutzrecht, Analyse der organisatorischen Umsetzung und Kennzahlen zu Leistungen und Kosten, rapporto del 5 aprile 2016 all'attenzione dell'Ufficio federale di giustizia, pag. 47, disponibile soltanto in tedesco).</p><p>2.-6. Il diritto cantonale definisce le modalit\u00e0 e le condizioni alle quali sono stipulati i contratti di prestazione con terzi esterni nel settore della protezione dei minori e degli adulti. Il diritto federale non impone ai Cantoni nessuna prescrizione particolare. \u00c8 pertanto nell'interesse e nella competenza dei Cantoni provvedere a un controllo dei costi al fine di evitare spese inutili.</p><p>Tariffe federali uniformi non permetterebbero di tenere in sufficiente considerazione le diverse strutture dei costi nei Cantoni e le peculiarit\u00e0 dei singoli casi.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1499212800000)\/","SubmittedBy":"Keller-Inhelder Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1506643200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|28|1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1690518534880)\/","SubmissionDate":"\/Date(1493769600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5008,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali|Diritto civile"}}