{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173315,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173315,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3315","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Produzione lattiera svizzera. Ridiamo delle prospettive e un futuro ai produttori di latte industriale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di introdurre un prezzo di intervento di 75 centesimi al chilogrammo per l'80 per cento della produzione totale di latte industriale.</p>","ReasonText":"<p>A seguito della soppressione del contingentamento lattiero avvenuta nel 2009, gli attori della filiera produttiva del latte industriale non sono riusciti a mettere a punto degli strumenti efficaci per mantenere e sviluppare un buon valore aggiunto, assicurando un prezzo del latte decente per i produttori di latte di latteria. La disparit\u00e0 tra la domanda e l'offerta che ne risulta genera una pressione sui prezzi. La segmentazione \u00e8 inefficace e comporta una perdita di sostanza finanziaria di varie centinaia di milioni di franchi per i produttori di latte svizzero.</p><p>Come richiesto dalla politica agricola, i produttori hanno fatto grandi sforzi per razionalizzare e adattare i propri strumenti di produzione, rispondendo alle nuove norme di produzione e di detenzione degli animali. Oggi i produttori svizzeri di latte di latteria si trovano in una situazione catastrofica e senza prospettive per il futuro. In un Paese a vocazione pastorizia come il nostro, in cui la produzione lattiera \u00e8 un pilastro dell'agricoltura, occorre ridare speranza e fiducia ai produttori di latte. In tal senso in riferimento alla legge sull'agricoltura e al suo articolo 5, chiedo al Consiglio federale di introdurre un prezzo d'intervento di 75 centesimi al chilogrammo per una quantit\u00e0 minima pari all'80 per cento della produzione totale di latte industriale. I produttori di latte avranno la garanzia che almeno l'80 per cento della loro produzione lattiera sar\u00e0 rimunerato nella misura perlomeno di 75 centesimi. Queste quantit\u00e0 di latte saranno destinate al mercato nazionale. Per il rimanente 20 per cento oggetto di esportazione, la quantit\u00e0 e il prezzo saranno convenuti d'intesa tra i partner tramite IP Latte. L'introduzione di un prezzo d'intervento non coster\u00e0 nulla alla Confederazione, il meccanismo sar\u00e0 attivato unicamente se le condizioni definite da tale prezzo non saranno rispettate. In tal caso la Confederazione potr\u00e0 intervenire, disponendo delle misure che condizionano i prezzi d'intervento per risanare il mercato. Al fine di avere un controllo permanente delle quantit\u00e0 prodotte dalle aziende lattiere, gli organismi come TSM e IP Latte collaboreranno per una totale trasparenza e una tracciabilit\u00e0 perfetta del latte prodotto in Svizzera.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'autore della mozione chiede al Consiglio federale di introdurre un prezzo d'intervento per il latte di latteria di 75 centesimi al chilogrammo. Laddove il prezzo scendesse al di sotto di tale soglia il Consiglio federale dovrebbe intervenire sul mercato, onde garantire ai produttori di latte di latteria il prezzo d'intervento per l'80 per cento del quantitativo di latte commercializzato.</p><p>Osservando l'andamento dei prezzi del latte di latteria in atto dal 2009, si nota che nella media annuale questo \u00e8 rimasto notevolmente al di sotto del prezzo di intervento richiesto di 75 centesimi al chilogrammo. Nel 2014 \u00e8 stata toccata la media annuale pi\u00f9 alta pari a 65,15 centesimi al chilogrammo di latte di latteria, nel 2016 la pi\u00f9 bassa, pari a 60,64 centesimi al chilogrammo. Il prezzo del latte in Svizzera \u00e8 stato notevolmente influenzato dall'evoluzione dei prezzi del latte nell'UE nonch\u00e9 da altri fattori esogeni quali il corso del cambio e le misure della politica agricola comune (p. es. abbandono delle quote latte al 1\u00b0 aprile 2015). Per poter garantire il prezzo d'intervento ai produttori lattieri sarebbero dunque costantemente necessari interventi sul mercato che comporterebbero costi elevati per la Confederazione. Per di pi\u00f9 il Parlamento dovrebbe innanzitutto creare le basi legali per questi provvedimenti nella legge sull'agricoltura (LAgr; RS 910.1). Il Consiglio federale attualmente non dispone di strumenti, neanche in virt\u00f9 dell'articolo 5 LAgr, per attuare misure di sgravio a tempo indeterminato sul mercato lattiero.</p><p>L'introduzione di un sistema d'intervento, inoltre, contrasterebbe chiaramente con gli sviluppi osservati finora sul mercato lattiero svizzero e nella politica agricola. Il prezzo di base unitario e garantito per il latte \u00e8 stato abolito nel 1999 e il contingentamento lattiero statale \u00e8 stato smantellato nel 2009. Anche il sostegno del mercato lattiero vincolato ai prodotti per il mercato indigeno e d'esportazione \u00e8 stato gradualmente abolito e convertito in pagamenti diretti a favore dei produttori lattieri. Queste tappe di riforma sono state importanti per accrescere la competitivit\u00e0 dell'economia lattiera svizzera. L'introduzione di un sistema d'intervento statale permanente con un prezzo garantito pregiudicherebbe quest'evoluzione positiva. Va inoltre osservato che dallo smantellamento del contingentamento lattiero il consumo di latte e latticini in Svizzera \u00e8 aumentato maggiormente rispetto all'offerta.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 convinto che le prospettive future dell'economia lattiera svizzera siano buone. Nel rapporto in adempimento del postulato della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale 15.3380 del 14 aprile 2015 \u00e8 stato evidenziato che il settore lattiero svizzero possiede alcune importanti caratteristiche di unicit\u00e0 rispetto al contesto internazionale come, ad esempio, aziende a conduzione familiare tradizionali, attenzione particolare al benessere degli animali, vacche al pascolo (elevata partecipazione al programma URA), foraggiamento basato sulla superficie inerbita, produzione casearia prevalentemente artigianale (latte crudo) ed elevata immagine di qualit\u00e0 della Svizzera. Si tratta di valori aggiunti reali che, secondo il Consiglio federale, in futuro dovranno essere veicolati meglio e inseriti nella comunicazione del settore lattiero-caseario all'interno del Paese e all'estero. Per questo serve una visione comune e una chiara strategia dell'intera filiera del latte.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1498608000000)\/","SubmittedBy":"Nicolet Jacques","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1561075200000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|55","Category":null,"Modified":"\/Date(1690518266890)\/","SubmissionDate":"\/Date(1493856000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5008,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Agricoltura"}}