{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173383,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173383,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3383","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"L'assicurazione contro la disoccupazione non deve pi\u00f9 piantare in asso i disoccupati reduci da una lunga malattia","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare la seguente modifica della legge sull'assicurazione contro la disoccupazione (LADI):</p><p>Art. 9c (nuovo)</p><p>Termini quadro nel caso di un lungo periodo di incapacit\u00e0 lavorativa</p><p>Cpv. 1</p><p>Il termine quadro per la riscossione della prestazione da parte di un assicurato che ha trascorso un periodo di incapacit\u00e0 lavorativa totale senza aver ricevuto prestazioni dall'assicurazione perdita di guadagno in caso di malattia dell'assicurazione contro la disoccupazione \u00e8 prolungato di due anni se:</p><p>- nel periodo in cui l'assicurato risultava involontariamente affetto da incapacit\u00e0 lavorativa totale decorreva un termine quadro per la riscossione della prestazione;</p><p>- l'assicurato non ha percepito assegni da parte di un'assicurazione APGM stipulata dagli organi dell'assicurazione contro la disoccupazione;</p><p>- l'assicurato non ha versato contributi per un periodo sufficientemente lungo quando la sua incapacit\u00e0 lavorativa era di almeno il 50 per cento.</p><p>Cpv. 2</p><p>Il periodo di contribuzione di un assicurato a cui \u00e8 stato impedito di lavorare, senza alcuna colpa da parte sua, a causa di malattia, infortunio o maternit\u00e0 \u00e8 prolungato della durata dell'incapacit\u00e0 lavorativa totale, ma al massimo di due anni. </p><p>Cpv. 3</p><p>Le indennit\u00e0 giornaliere non possono superare complessivamente il numero massimo fissato nell'articolo 27.</p><p>Art. 14 cpv. 1 lett. b (aggiunta)</p><p>... e che non soddisfino le condizioni di contribuzione fissate all'articolo 9c capoverso 2.</p>","ReasonText":"<p>La malattia \u00e8 purtroppo una frequente causa del ricorso all'aiuto sociale, soprattutto quando le persone reduci da un lungo periodo di malattia hanno diritto solamente alle prestazioni ridotte di cui agli articoli 14, 18 e 27 capoverso 4 LADI. A causa della loro malattia, in effetti, non hanno potuto contribuire in misura sufficiente all'AD durante il periodo di contribuzione e questo pur avendo versato i contributi richiesti prima dell'incapacit\u00e0 lavorativa. Queste persone possono addirittura perdere il diritto alle indennit\u00e0 se l'incapacit\u00e0 lavorativa subentra durante un termine quadro per la riscossione della prestazione.</p><p>L'obiettivo della presente mozione \u00e8 colmare questa lacuna della legge e permettere cos\u00ec a queste persone di poter beneficiare delle prestazioni ordinarie dell'AD se prima di ammalarsi hanno soddisfatto tutte le condizioni corrispondenti. Non si tratta quindi di creare un diritto all'indennit\u00e0 per persone che hanno versato contributi insufficienti, ma semplicemente di interrompere il periodo di contribuzione durante la malattia o di prolungare il termine quadro per la riscossione della prestazione se nel frattempo subentra la malattia.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La legge sull'assicurazione contro la disoccupazione (LADI; RS 837.0) stabilisce che per la riscossione della prestazione e per il periodo di contribuzione vigono termini quadro biennali, sempre che la legge non disponga altrimenti (art. 9 LADI). Il numero di indennit\u00e0 giornaliere a cui un assicurato ha diritto (da 200 a 520) dipende dalla sua et\u00e0 e dal periodo di contribuzione, mentre l'ammontare dell'indennit\u00e0 di disoccupazione \u00e8 fissato in base agli ultimi sei o dodici stipendi mensili. Le indennit\u00e0 giornaliere che non vengono riscosse durante il termine quadro biennale per la riscossione della prestazione non possono essere percepite al di fuori di questo termine.</p><p>Secondo la LADI, anche le persone che per oltre dodici mesi non sono state vincolate da un rapporto di lavoro in seguito a malattia, infortunio, maternit\u00e0 hanno diritto alle indennit\u00e0 giornaliere anche se non adempiono il periodo minimo di contribuzione di dodici mesi (art. 14 cpv. 1 lett. b LADI). Queste persone esonerate dall'adempimento del periodo di contribuzione possono percepire 90 indennit\u00e0 giornaliere (art. 27 cpv. 4 LADI), il cui ammontare dipende dal loro livello di formazione e dagli importi forfetari di 2213, 2756 e 3320 franchi. Nel cercare un'occupazione questi assicurati sono inoltre assistiti dall'URC e possono partecipare ai provvedimenti inerenti al mercato del lavoro (PML). Gli assegni per il periodo d'introduzione (API) non sono limitati a 90 indennit\u00e0 giornaliere e possono addirittura essere riscossi fino alla fine del termine quadro per la riscossione della prestazione.</p><p>Quindi, contrariamente all'opinione dell'autore della mozione, le persone di cui intende difendere gli interessi non sono escluse dalla protezione assicurativa della LADI.</p><p>Il prolungamento dei termini quadro per il periodo di contribuzione e per la riscossione della prestazione, che permetterebbe alle persone in questione di riscuotere pi\u00f9 a lungo indennit\u00e0 giornaliere di maggior entit\u00e0 (secondo i principi esposti al capoverso 1 della presente risposta del Consiglio federale), potrebbe essere inteso come trattamento discriminante. Dopo tutto anche altre persone che devono affrontare condizioni di vita difficili (separazioni, divorzi, invalidit\u00e0, morte del coniuge o assistenza di una persona bisognosa di cure; art. 14 cpv. 2 LADI). Anche per loro il prolungamento dei termini quadro per il periodo di contribuzione e per la riscossione della prestazione avrebbe effetti positivi. Lo stesso dicasi per le persone che a causa dell'esercizio di un'attivit\u00e0 lucrativa durante il termine di riscossione della prestazione non possono percepire il totale delle indennit\u00e0 giornaliere a cui avrebbero diritto e per le quali non pu\u00f2 essere aperto un nuovo termine quadro per inadempimento del periodo di contribuzione di dodici mesi.</p><p>Dal punto di vista finanziario il prolungamento dei termini quadro per la riscossione e la contribuzione comporterebbe per l'assicurazione contro la disoccupazione costi aggiuntivi perch\u00e9 gli interessati avrebbero diritto alle indennit\u00e0 giornaliere per un periodo nettamente pi\u00f9 lungo di quello attuale. Dato che l'ultima revisione della LADI puntava proprio a un risanamento della situazione finanziaria del fondo AD e che il livello di indebitamento dell'AD rimane elevato (alla fine del 2016 si attestava a 2,6 miliardi di franchi), la modifica della LADI proposta dall'autore della mozione sarebbe contraria alla volont\u00e0 del legislatore. Con le ultime revisioni della LADI, infatti, quest'ultimo intendeva ridurre i costi a carico dell'AD.</p><p>La proposta di prolungare il termine quadro per la riscossione della prestazione \u00e8 vincolata alla condizione che l'assicurato non abbia gi\u00e0 beneficiato delle prestazioni cantonali versate dall'assicurazione perdita di guadagno in caso di malattia (APGM). Tale prolungamento sarebbe dunque applicabile solo ai Cantoni che non dispongono di un'assicurazione perdita di guadagno obbligatoria per i disoccupati, a tutto vantaggio di questi ultimi. Ci\u00f2 risulterebbe problematico perch\u00e9 durante la loro malattia - intervenuta durante la disoccupazione - hanno con tutta probabilit\u00e0 gi\u00e0 percepito prestazioni dell'aiuto sociale o di un'assicurazione privata. Una tale disparit\u00e0 di trattamento sarebbe ingiustificata perch\u00e9 - come le prestazioni dell'aiuto sociale o di un'assicurazione privata - le prestazioni dell'APGM del Cantone di Vaud non sono soggette all'obbligo di versare contributi all'AD n\u00e9 costituiscono dei periodi di contribuzione.</p><p>Poich\u00e9 le persone in questione non sono completamente escluse dalla copertura assicurativa da parte dell'AD, la modifica proposta dall'autore della mozione non sarebbe opportuna.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1504051200000)\/","SubmittedBy":"Schwaab Jean Christophe","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1561075200000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2836|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690518876440)\/","SubmissionDate":"\/Date(1496275200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5009,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Protezione sociale|Salute"}}