{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173493,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173493,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3493","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Concessione di aiuti finanziari per attivit\u00e0 giovanili extrascolastiche. Applicazione inadeguata della LPAG","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Non ritiene anch'esso che con gli aiuti finanziari concessi in virt\u00f9 della legge sulla promozione delle attivit\u00e0 giovanili extrascolastiche (LPAG) si debba promuovere non lo scambio unilaterale, vale a dire dalla Svizzera all'estero, ma lo scambio reciproco di giovani?</p><p>2. Condivide l'opinione che il concetto di \"residenza\" del diritto civile applicato dall'Ufficio federale delle assicurazioni sociali giusta l'articolo 4 LPAG per le sue decisioni concernenti la concessione degli aiuti finanziari sia relativizzato dall'articolo 3 (\"Accesso non discriminatorio alle attivit\u00e0 extrascolastiche\")?</p><p>3. \u00c8 anch'esso del parere che per la proficuit\u00e0 degli scambi sia determinante la durata dell'assistenza prestata ai giovani e non il numero di manifestazioni aperte al pubblico, assemblee, ecc.?</p><p>4. Ha previsto prossimamente una revisione della legge e dell'ordinanza o una loro valutazione?</p>","ReasonText":"<p>Gli aiuti finanziari per la gestione delle strutture e per attivit\u00e0 regolari nel quadro del credito per la promozione delle attivit\u00e0 giovanili extrascolastiche giusta l'articolo 7 capoverso 2 LPAG e gli articoli 6 e 7 dell'ordinanza sulla promozione delle attivit\u00e0 giovanili extrascolastiche sono calcolati in funzione del numero di giorni di scambi individuali di giovani di et\u00e0 inferiore ai 25 anni organizzati dall'istituzione responsabile richiedente. Fin qui, tutto bene. Questi giovani devono per\u00f2 essere residenti in Svizzera, il che ovviamente ostacola lo scambio reciproco e, al contrario, promuove quello unilaterale. Non pu\u00f2 essere questo il senso della promozione degli scambi. Tanto pi\u00f9 che l'articolo 3 LPAG garantisce l'accesso non discriminatorio alle attivit\u00e0 extrascolastiche, e questo indipendentemente tra l'altro dallo statuto di soggiorno.</p><p>Inoltre, per la concessione degli aiuti finanziari rivestono particolare importanza il numero dei giorni dedicati a manifestazioni aperte al pubblico, assemblee, riunioni e conferenze. Ma per la proficuit\u00e0 degli scambi di giovani non sono tanto le singole manifestazioni o il loro numero che contano, quanto un'assistenza individuale prolungata.</p><p>Viste queste incongruenze nell'applicazione della LPAG, \u00e8 necessario procedere a una sua revisione che apporti una precisazione in merito, eventualmente dopo averne eseguito una valutazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. L'articolo 4 lettera a della legge sulla promozione delle attivit\u00e0 giovanili extrascolastiche (LPAG; RS 446.1) menziona esplicitamente, quale gruppo destinatario della promozione, tutti i fanciulli e i giovani residenti in Svizzera, a partire dall'et\u00e0 della scuola dell'infanzia fino al compimento dei 25 anni d'et\u00e0. Al riguardo l'Ufficio federale delle assicurazioni sociali si fonda sulla regolamentazione relativa al domicilio giusta l'articolo 23 del Codice civile. In virt\u00f9 della LPAG si pu\u00f2 quindi promuovere soltanto lo scambio unilaterale, ossia quello di giovani residenti in Svizzera verso l'estero, anche se ovviamente quello reciproco \u00e8 molto prezioso.</p><p>2. L'articolo 3 LPAG garantisce l'accesso non discriminatorio alle attivit\u00e0 extrascolastiche, mentre l'articolo 4 LPAG precisa i gruppi destinatari. I due articoli non sono quindi contraddittori.</p><p>3. Gli aiuti finanziari per la gestione delle strutture e per le attivit\u00e0 regolari non sono concessi soltanto a organizzazioni specializzate nello scambio di giovani, ma anche a quelle attive nel settore delle attivit\u00e0 giovanili classiche o aperte. Pertanto, a seconda del tipo di organizzazione vengono poste domande relative al numero di membri, di giorni di scambio o di manifestazioni, alle attivit\u00e0 regolari e alla gestione delle strutture. Per le organizzazioni specializzate nello scambio di giovani si pone quindi l'accento sul numero di giorni di scambio, mentre per le altre organizzazioni sul numero di membri o di manifestazioni.</p><p>4. \u00c8 prevista una valutazione della LPAG, che sar\u00e0 disponibile entro la fine del 2018. Inoltre, la Confederazione e i Cantoni stanno elaborando una strategia nazionale sul tema degli scambi e della mobilit\u00e0, che dovrebbe essere approvata entro la fine del 2017. La valutazione esaminer\u00e0 anche se, sulla base di questa strategia, sia necessario adeguare la LPAG e la relativa ordinanza.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1504051200000)\/","SubmittedBy":"Fluri Kurt","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1506643200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|28|32|1211","Category":null,"Modified":"\/Date(1763110049850)\/","SubmissionDate":"\/Date(1497484800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5009,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali|Formazione|Diritto civile"}}