{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173513,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173513,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3513","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"La borsa a termine delle merci. Uno strumento per maggior trasparenza e migliori prezzi alla produzione nell'agricoltura","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La borsa a termine delle merci: uno strumento per maggior trasparenza e migliori prezzi alla produzione nell'agricoltura.</p>","ReasonText":"<p>Nell'agricoltura ci sono molti offerenti e pochi acquirenti. Questa situazione determina forze di mercato molto impari. Inoltre, a causa della limitata idoneit\u00e0 allo stoccaggio delle materie prime o delle mancate capacit\u00e0 di stoccaggio, il margine di negoziazione per gli agricoltori \u00e8 molto ridotto. Il sistema di mercato asimmetrico comporta altres\u00ec poca trasparenza nella formazione dei prezzi. Una borsa a termine delle merci potrebbe offrire una soluzione ad alcuni di questi problemi. La trasparenza dei prezzi potrebbe essere incrementata, l'offerta raggruppata virtualmente e l'insicurezza relativa allo stoccaggio superata. Per evitare speculazioni occorre garantire che operino nella borsa solo gli attori attivi nel commercio anche fisicamente. Va valutato se il mercato svizzero relativamente piccolo si presti per a un tale sistema.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole dell'importanza di prezzi trasparenti e prevedibili per la filiera agroalimentare svizzera. All'interno del quadro legislativo s'impegna affinch\u00e9 vi siano le migliori condizioni quadro per l'economia. </p><p>In una borsa a termine delle merci si negoziano contratti di merci di una qualit\u00e0 definita con una scadenza futura. Spesso prima della scadenza si contratta un'operazione di compensazione cosicch\u00e9 non avviene alcuna fornitura fisica della merce. Per garantire la solvibilit\u00e0 nell'operazione di compensazione, si deve avere depositato un importo quale garanzia. </p><p>La condizione per il successo di una borsa a termine delle merci \u00e8 un'ampia cerchia di operatori di mercato al fine di raggiungere una liquidit\u00e0 sufficientemente elevata sul mercato. Per il piccolo e protetto mercato svizzero questa potrebbe essere una considerevole restrizione. Escludendo gli attori non interessati alla merce fisica diminuirebbe ulteriormente la liquidit\u00e0 sul mercato a termine. </p><p>I mercati a termine delle merci si prestano soprattutto a prodotti immagazzinabili di qualit\u00e0 omogenea. Nel mercato del latte, importante per la Svizzera, sono stati conclusi soltanto contratti internazionali per prodotti trasformati come latte in polvere e polvere di latticello, nonch\u00e9 burro. I produttori di latte dovrebbero assicurarsi quindi indirettamente tramite l'acquisto di contratti di burro e latte scremato. Ci\u00f2 aumenterebbe il rischio che l'evoluzione del prezzo del latte effettivamente raggiunto dall'agricoltore non corrisponda all'evoluzione dei prezzi dei contratti negoziati sul mercato a termine. </p><p>Per i produttori con quantitativi esigui il commercio a termine delle merci non \u00e8 attrattivo poich\u00e9 1) l'introduzione all'operazione a termine e l'osservazione dell'andamento del mercato richiedono un dispendio di tempo considerevole e 2) le negoziazioni comportano il versamento di tasse e occorre depositare una garanzia alla borsa. Gi\u00e0 nelle borse a termine delle merci estere la partecipazione degli agricoltori \u00e8 minima. Non ci si deve aspettare che per i mercati svizzeri, caratterizzati da piccole strutture, una borsa a termine delle merci svizzera riesca ad essere decisiva per assicurare i prezzi degli agricoltori. </p><p>Sebbene non sussistano le condizioni economiche per l'istituzione di una borsa a termine delle merci dei prodotti agricoli all'interno del piccolo mercato svizzero, i contratti a termine (futures, opzioni call e put) tra offerenti (agricoltori) e acquirenti possono essere conclusi in qualsiasi momento. Una borsa a termine non \u00e8 quindi necessaria. </p><p>Il Consiglio federale ritiene quindi che il sistema di una borsa a termine delle merci non sia attuabile per i mercati agricoli svizzeri. </p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1502841600000)\/","SubmittedBy":"Aebi Andreas","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1506643200000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|55","Category":null,"Modified":"\/Date(1690518599797)\/","SubmissionDate":"\/Date(1497484800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5009,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Agricoltura"}}