{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173664,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173664,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3664","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Armonizzazione delle velocit\u00e0 sull'asse ferroviario del San Gottardo. Contributo delle FFS alla Strategia energetica 2050","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Oltre all'approvvigionamento energetico sostenibile, uno degli obiettivi della Strategia energetica 2050 decisa dal popolo \u00e8 l'aumento dell'efficienza energetica. A questo proposito, anche le FFS forniscono il proprio contributo; infatti, hanno deciso l'utilizzo entro il 2025 di corrente di trazione interamente proveniente da fonti rinnovabili; inoltre, l'impresa intende aumentare l'efficienza energetica realizzando un risparmio di circa il 20 per cento sul fabbisogno energetico annuale previsto.</p><p>Un importante fattore che influisce sull'efficienza energetica \u00e8 costituito dalla velocit\u00e0 dei treni. A causa della resistenza aerodinamica, percorrendo la galleria di base del San Gottardo (GBG) a 200 km/h, i treni necessitano circa del 25 per cento di energia in pi\u00f9 di quel che richiederebbero transitando a 160 km/h; a ci\u00f2 si aggiunge l'effetto di un riscaldamento indesiderato: tutto questo a fronte di un risparmio di tempo di soli quattro minuti.</p><p>Nonostante il risparmio di risorse consentito da una circolazione a minor velocit\u00e0, le FFS perseguono per la tratta del San Gottardo una strategia dell'alta velocit\u00e0 (p. es. le linee \"superveloci\" previste tra Zurigo e Milano), in contrasto con la strategia \"Input FFS\" che propaganda l'armonizzazione delle velocit\u00e0.</p><p>La limitazione e l'armonizzazione delle velocit\u00e0 ha non solo un impatto positivo sul bilancio energetico, ma permette anche la creazione di tracce per il trasporto delle merci. \u00c8 stato dimostrato che una circolazione semioraria a 160 km/h - anzich\u00e9 a 200 km/h - dei treni passeggeri nella galleria di base del San Gottardo libera due tracce supplementari all'ora per il traffico merci. Queste capacit\u00e0 sono essenziali per il trasferimento previsto dalla legge. A velocit\u00e0 inferiori, inoltre, l'orario risulta pi\u00f9 stabile. Per questo motivo i treni Eurostar, che nelle tratte aperte superano i 300 km/h, nel tunnel della Manica viaggiano a 160 km/h.</p><p>Si pongono quindi le seguenti domande:</p><p>1. Qual \u00e8 la posizione del Consiglio federale rispetto alla ponderazione degli interessi tra minori tempi di viaggio nel traffico viaggiatori (strategia dell'alta velocit\u00e0 delle FFS sulla tratta del San Gottardo) e le esigenze del traffico merci, dell'efficienza energetica e della stabilit\u00e0 dell'orario?</p><p>Quali sono le sue priorit\u00e0 e le sue prescrizioni alle FFS nell'ambito della strategia per il traffico a lunga distanza e della pianificazione delle infrastrutture?</p><p>2. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a dare mandato alle FFS di prevedere la circolazione a 160 km/h per i treni passeggeri nella GBG?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il programma d'offerta NFTA \u00e8 un programma equilibrato che considera sia le esigenze del traffico viaggiatori nazionale e internazionale, sia quelle del traffico merci, sia quelle del traffico regionale. Nel messaggio del 1990 concernente la costruzione di una ferrovia transalpina il Consiglio federale ha stabilito esplicitamente che la NFTA va destinata sia al traffico viaggiatori, sia al traffico merci. I successivi messaggi (FTP, SIF, FAIF) hanno confermato e precisato questa decisione. Il programma di utilizzazione della rete 2025 adottato dal Consiglio federale il 30 agosto 2017 definisce in maniera vincolante il programma d'offerta e, conseguentemente, le tracce destinate al traffico merci e al traffico viaggiatori. Sull'asse del San Gottardo il suddetto programma di utilizzazione della rete prevede due tracce per il traffico a lunga distanza e sei tracce per il traffico merci da confine a confine, per direzione e ora. L'offerta di collegamenti pi\u00f9 rapidi o supplementari nel traffico viaggiatori a lunga distanza \u00e8 subordinata al rispetto di questa ripartizione delle capacit\u00e0.</p><p>Una delle due tracce destinate al traffico viaggiatori a lunga distanza viene utilizzata per i treni internazionali provenienti da Zurigo/Basilea e diretti a Milano, che attraversano la galleria di base del San Gottardo alla velocit\u00e0 di 200 km/h. La seconda traccia per il traffico viaggiatori a lunga distanza viene utilizzata dai treni nazionali provenienti da Zurigo/Basilea e diretti a Lugano, che circolano alla velocit\u00e0 di 160 km/h. Per garantire il programma d'offerta sono state effettuate svariate simulazioni, che hanno dimostrato la stabilit\u00e0 dell'esercizio. Il Consiglio federale ritiene che il programma d'offerta permetta di conciliare in modo ottimale gli obiettivi in fatto di efficienza energetica, di utilizzo efficiente delle capacit\u00e0 e di benefici per il traffico merci e per il traffico viaggiatori. Inoltre, l'eventuale riduzione della velocit\u00e0 della traccia per il traffico a lunga distanza nella galleria di base del San Gottardo non comporterebbe un incremento delle capacit\u00e0 per il traffico merci sull'asse in questione, dal momento che gli impianti sulle tratte di accesso non sono predisposti per sostenerlo, ad esempio perch\u00e9 mancano binari di precedenza.</p><p>2. La velocit\u00e0 di 200 km/h per i treni viaggiatori internazionali nella galleria di base del San Gottardo corrisponde a quanto ordinato dalla Confederazione. Questa velocit\u00e0 \u00e8 necessaria per rispettare i tempi di percorrenza previsti dal programma NFTA. Le sei tracce all'ora per ogni direzione previste e realizzabili secondo il programma di utilizzazione della rete 2025 con l'attuale regime di esercizio sono sufficienti per soddisfare la domanda del traffico merci ferroviario transalpino e raggiungere l'obiettivo di trasferimento del traffico. Il Consiglio federale non ritiene necessario modificare le velocit\u00e0 previste per i treni viaggiatori.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1510704000000)\/","SubmittedBy":"Rytz Regula","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1569542400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690518343670)\/","SubmissionDate":"\/Date(1505347200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5010,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti|Energia"}}