{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173768,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173768,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3768","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Mercati pubblici e sussidi. Quali misure per assicurare una vera parit\u00e0 salariale?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Tenuto conto delle azioni e misure gi\u00e0 intraprese o previste dalla Confederazione e dai Cantoni per applicare la parit\u00e0 salariale, il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. Come valuta il sostegno ottenuto dalla Carta per la parit\u00e0 salariale e l'impegno delle diverse collettivit\u00e0 pubbliche firmatarie?</p><p>2. Il Consiglio federale emaner\u00e0 linee guida per inquadrare i controlli relativi alle imprese sussidiate come hanno fatto le imprese incaricate dalla Confederazione e dal settore pubblico? In tal caso, quale sar\u00e0 il loro tenore?</p><p>3. Dato che la parit\u00e0 salariale deve applicarsi a tutti gli impiegati del nostro Paese, il Consiglio federale \u00e8 disposto a intervenire per armonizzare le esigenze e i controlli in materia sul piano federale e cantonale?</p><p>4. Oltre agli incentivi previsti nella Carta, prevede altre misure - pi\u00f9 vincolanti - affinch\u00e9 i Cantoni e i Comuni, quali enti che erogano sussidi e/o committenti pubblici, rendano effettiva la parit\u00e0 salariale?</p><p>5. Concretamente, \u00e8 disposto a esigere, per qualsiasi sussidio o sostegno finanziario da parte della Confederazione (sulla base di un determinato importo ed eventualmente a seconda delle dimensioni dell'impresa), che sia apportata la prova della parit\u00e0 salariale, ad esempio sotto forma di dichiarazione spontanea che soddisfi un certo numero di criteri?</p>","ReasonText":"<p>30 Cantoni e Comuni come pure la Confederazione hanno recentemente firmato la Carta per la parit\u00e0 salariale nel settore pubblico. Questa carta rileva il ruolo modello che i poteri pubblici devono svolgere in materia e sottolinea la volont\u00e0 dei firmatari di concretizzare la parit\u00e0 salariale nella loro sfera di competenza. Invia un segnale ai datori di lavoro pubblici e privati e punta a un impatto il pi\u00f9 ampio possibile.</p><p>Di fatto, si tratta di controllare regolarmente il rispetto della parit\u00e0 salariale sia nell'amministrazione sia nelle imprese incaricate o sussidiate dal settore pubblico.</p><p>I mezzi per conseguire questo obiettivo possono tuttavia dare luogo a discussioni. Anzitutto, la carta non \u00e8 vincolante sul piano giuridico.</p><p>Inoltre, anche se i controlli preconizzati per le imprese incaricate tramite i mercati pubblici sono ben documentati e oggetto di linee guida, non si pu\u00f2 dire lo stesso, per il momento, per i controlli riguardanti gli attori pubblici e privati sussidiati dalla Confederazione e dal settore pubblico.</p><p>Infine, in materia di rispetto della parit\u00e0 salariale, anche il catalogo di misure varia considerevolmente da un Cantone all'altro. Si pu\u00f2 tuttavia osservare che in alcuni Cantoni le imprese che eseguono lavori sussidiati o che chiedono un sussidio cantonale (periodico o per un determinato importo di riferimento) devono confermare, con una dichiarazione spontanea, che garantiscono la parit\u00e0 salariale. Indirizzano pertanto la dichiarazione spontanea unitamente al dossier all'autorit\u00e0 cui \u00e8 stata sottoposta la domanda di sussidio.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Da quando \u00e8 stata istituita, la Carta per la parit\u00e0 salariale nel settore pubblico \u00e8 stata nel frattempo firmata da due ulteriori Cantoni e nove altri Comuni. Al momento, oltre alla Confederazione, hanno pertanto sottoscritto la Carta quasi la met\u00e0 dei Cantoni (12) e 24 Comuni, tra cui tutte le citt\u00e0 con pi\u00f9 di 100 000 abitanti; ulteriori autorit\u00e0 hanno inoltre promesso di firmare la carta. In occasione di incontri annuali su scala nazionale si svolge uno scambio di idee sulle misure elencate nella Carta. Inoltre, nell'ambito di un monitoraggio, l'Ufficio federale per la parit\u00e0 fra donna e uomo rileva le misure pianificate e quelle gi\u00e0 adottate per la promozione della parit\u00e0 salariale nel settore pubblico. Da tale rilevamento si evince che la maggioranza dei Cantoni ha svolto analisi sulla parit\u00e0 salariale presso il personale delle loro amministrazioni. Nel settore dei sussidi pubblici, i Cantoni di Berna, Zurigo, Vaud e Giura nonch\u00e9 la citt\u00e0 di Berna hanno previsto o gi\u00e0 introdotto il rispetto della parit\u00e0 salariale quale condizione per la concessione di sussidi (cfr. il messaggio del 5 luglio 2017 concernente la modifica della legge federale sulla parit\u00e0 dei sessi, FF 2017 4745, commento all'art. 13b).</p><p>2. A livello federale non sussiste una base legale analoga a quella della legislazione sugli acquisti pubblici, secondo cui la Confederazione potrebbe prevedere come criterio per la concessione di sussidi il rispetto della parit\u00e0 salariale tra donna e uomo. In mancanza di una tale base, il Consiglio federale non pu\u00f2 emanare linee guida che vincolino la concessione di sussidi all'esecuzione di controlli del rispetto della parit\u00e0 salariale.</p><p>3. La parit\u00e0 salariale garantita dalla Costituzione obbliga allo stesso modo la Confederazione, i Cantoni e i Comuni. \u00c8 tuttavia compito dei singoli enti pubblici provvedere al rispetto della parit\u00e0 salariale nelle loro sfere di competenza. In febbraio 2017, il Consiglio federale ha adottato il messaggio concernente la revisione totale della legge federale sugli acquisti pubblici (FF 2017 1587). Il disegno di legge \u00e8 armonizzato con quello dei Cantoni concernente la revisione del Concordato intercantonale sugli appalti pubblici e le disposizioni sono state adeguate nella misura del possibile. In tal senso esiste pertanto gi\u00e0 una proposta di armonizzazione tra diritto federale e cantonale, che comprende anche le disposizioni sul rispetto della parit\u00e0 salariale nel settore degli appalti pubblici. Inoltre, la Confederazione e i Cantoni si sforzano di evitare sovrapposizioni e di sfruttare sinergie mediante la possibilit\u00e0 del riconoscimento reciproco, previo consenso delle imprese controllate, dei controlli in materia di parit\u00e0 salariale. In futuro questo coordinamento sar\u00e0 ulteriormente intensificato.</p><p>4. La Confederazione non ha alcuna competenza costituzionale di disciplinare gli appalti pubblici e i sussidi cantonali e quindi il Consiglio federale non ha la facolt\u00e0 di emanare prescrizioni per i Cantoni e i Comuni in questi settori. La Confederazione pu\u00f2 tutt'al pi\u00f9 promuovere l'impegno volontario dei Cantoni e dei Comuni, alla stregua di quanto fatto con la Carta per la parit\u00e0 salariale nel settore pubblico.</p><p>5. Il Consiglio federale condivide l'opinione secondo cui occorre promuovere il rispetto della parit\u00e0 salariale tra donna e uomo. Adottando il messaggio e il disegno di modifica della legge federale sulla parit\u00e0 dei sessi, ha pertanto proposto che le imprese con 50 o pi\u00f9 impiegati devono effettuare un'analisi della parit\u00e0 salariale. Il disegno di legge viene quindi incontro alla richiesta dell'autore dell'iniziativa.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1511308800000)\/","SubmittedBy":"H\u00eache Claude","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1513123200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|28|44","Category":null,"Modified":"\/Date(1690517504643)\/","SubmissionDate":"\/Date(1506470400000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":5010,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Questioni sociali|Occupazione e lavoro"}}