{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173779,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173779,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3779","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Competenza del Servizio delle attivit\u00e0 informative della Confederazione in materia di convocazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare le basi legali affinch\u00e9 venga trasferita al Servizio delle attivit\u00e0 informative della Confederazione (SIC) la competenza per poter convocare in maniera vincolante persone a rischio (in particolare sospetti di radicalizzazione e terrorismo di matrice islamica) e localizzare i loro telefoni cellulari.</p>","ReasonText":"<p>Il SIC ha gi\u00e0 oggi la possibilit\u00e0 di convocare una persona a rischio per un colloquio preventivo se vi \u00e8 ragione di ritenere che possa commettere determinati tipi di reati. La persona viene dunque informata sulle conseguenze penali durante un colloquio volontario. L'obiettivo del colloquio \u00e8 dissuadere la persona dal commettere un reato. In futuro questi colloqui devono diventare obbligatori per la persona convocata. Per renderli tali occorre prevedere mezzi coercitivi per chi si sottrae all'obbligo, in particolare incarcerazione, misure in materia di diritto degli stranieri, multe o riduzione dei contributi di aiuto sociale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole della problematica che interessa le convocazioni non vincolanti da parte del Servizio delle attivit\u00e0 informative della Confederazione (SIC) di soggetti che rappresentano un rischio e di altre persone che presentano legami con il terrorismo. Per la convocazione e l'audizione di terzi il SIC si rif\u00e0 agli articoli 23 e 24 della legge del 25 settembre 2015 sulle attivit\u00e0 informative (LAIn; RS 121; in vigore dal 1\u00b0 settembre 2017). Secondo il capoverso 3 di tale articolo, la persona \u00e8 libera di comunicare o meno le informazioni che le vengono richieste; ci\u00f2 significa che, nel caso in cui la persona non si presenti al colloquio, il SIC non pu\u00f2 convocarla in modo vincolante e non pu\u00f2 adottare misure con effetto retroattivo. Non sussiste pertanto una base legale esplicita per una convocazione ai sensi di quanto auspicato dall'autore della mozione. Ad ogni modo, gli interessati non hanno l'obbligo di fornire informazioni se la deposizione originasse elementi a loro carico (art. 6 della Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libert\u00e0 fondamentali).</p><p>Il controllo dei telefoni mobili, per quanto sicuramente utile per la valutazione della pericolosit\u00e0 di un soggetto che rappresenta un rischio, rappresenta una grave ingerenza nei diritti fondamentali dell'interessato. Una misura di questo tipo richiederebbe una base legale formale, potrebbe essere ordinata soltanto in caso di grave e concreta minaccia per la sicurezza interna o esterna della Svizzera e dovrebbe essere autorizzata da un'autorit\u00e0 terza, come nel caso delle misure soggette ad autorizzazione secondo la LAIn e delle misure di sorveglianza secondo la legge federale sulla sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (LSCPT del 6 ottobre 2000; RS 780.1, in vigore, e nuova LSCPT del 18 marzo 2016; FF 2016 1675. Dette misure comprendono per es. la sorveglianza del telefono e delle e-mail).</p><p>Nella LAIn, approvata dal popolo il 25 settembre 2016, si \u00e8 tenuto conto in maniera equilibrata dei diritti fondamentali individuali e della sicurezza generale. Prima di procedere a un'ulteriore modifica di tali disposizioni \u00e8 pertanto opportuno aspettare che siano state raccolte le prime esperienze e che siano note le prime ripercussioni.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1511308800000)\/","SubmittedBy":"Amstutz Adrian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1527724800000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|9","Category":null,"Modified":"\/Date(1690555402177)\/","SubmissionDate":"\/Date(1506470400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5010,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica di sicurezza"}}