{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20173821,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20173821,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.3821","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Diritto all'autodeterminazione nell'estrazione di materie prime in Colombia e ruolo della Svizzera nel processo di pace colombiano","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. In che modo il Governo svizzero pu\u00f2 adoperarsi affinch\u00e9 le possibilit\u00e0 previste dalla Costituzione e dalle leggi della Colombia in materia di partecipazione vengano attuate e il carattere vincolante dei referendum, sancito dalle norme in vigore, venga rispettato? </p><p>2. Per quanto concerne il sostegno al processo di pace, che cosa fa il Governo svizzero per contribuire all'ampliamento, nel quadro del \"Fast Track\", degli strumenti di democrazia diretta e delle possibilit\u00e0 di partecipazione previsti dalla Costituzione e per evitarne la riduzione?</p><p>3. Come agisce il Governo svizzero per far s\u00ec che la popolazione colombiana possa chiedere e mettere in pratica una partecipazione democratica diretta senza essere esposta a minacce di morte e ad atti di violenza, come avviene attualmente?</p>","ReasonText":"<p>Nel processo di pace colombiano la Svizzera svolge un ruolo attivo come Paese sostenitore dei colloqui tra il Governo della Colombia e la guerriglia dell'ELN, in particolare per quanto concerne i negoziati relativi al tema della partecipazione. Quest'ultima \u00e8 un aspetto importante nel processo di pace, ma, in realt\u00e0, le disposizioni costituzionali e legislative che sanciscono la partecipazione delle cittadine e dei cittadini non vengono attuate. Inoltre, con una nuova legge, il Governo intende limitare le norme attualmente in vigore, conferendo per esempio al referendum un carattere puramente consultivo e non pi\u00f9 vincolante, come invece prevede la legislazione vigente. Ci\u00f2 \u00e8 particolarmente importante in questo momento poich\u00e9, nel contesto del processo di pace, la popolazione esercita sempre di pi\u00f9 il proprio diritto di partecipazione. Quest'anno si sono tenuti otto referendum sul tema dell'estrazione di materie prime industriali, indetti da vari comuni interessati da progetti di miniere a cielo aperto e di estrazione petrolifera e il cui territorio \u00e8 stato in gran parte dato in concessione a gruppi industriali dal Governo nazionale. In tutti questi referendum, oltre il 95 per cento dell'elettorato ha votato contro i progetti minerari e petroliferi previsti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La Costituzione colombiana prevede ampi strumenti di democrazia diretta sia in relazione all'iter legislativo nazionale che alla partecipazione dei cittadini a livello locale. L'applicazione della Costituzione e del diritto \u00e8 un compito interno dello Stato ed \u00e8 dunque di responsabilit\u00e0 della Colombia. L'accordo di pace tra il Governo e le FARC contiene diverse misure supplementari finalizzate a rafforzare la partecipazione della cittadinanza.</p><p>Nella strategia di cooperazione svizzera per la Colombia 2017-2020 l'inclusione della societ\u00e0 civile nel processo di pace e in generale il processo decisionale democratico sono temi centrali. Il Governo e la societ\u00e0 civile colombiani apprezzano la competenza e l'esperienza della Svizzera in questo campo. Nell'accordo di pace tra il Governo e le FARC la Svizzera \u00e8 stata esplicitamente invitata ad accompagnare l'attuazione della parte relativa alla partecipazione politica. Questo ruolo comprende compiti di monitoraggio nonch\u00e9 la messa a disposizione di conoscenze tecniche e un sostegno finanziario. All'inizio di quest'anno la Svizzera ha per esempio supportato le consultazioni della societ\u00e0 civile sul progetto di legge relativo alle \"garanzie di partecipazione dei cittadini\". Il progetto deve ora essere sottoposto al Parlamento.</p><p>Sul tema della partecipazione la Svizzera mantiene aperto il dialogo con tutti gli attori importanti della societ\u00e0 colombiana. Si tratta di rafforzare a lungo termine gli strumenti e i meccanismi introdotti affinch\u00e9 le soluzioni individuate riscuotano un ampio consenso.</p><p>Bench\u00e9, grazie al processo di pace, in Colombia la violenza legata al conflitto sia molto diminuita, nel Paese omicidi e minacce nei confronti di personalit\u00e0 in vista a livello locale continuano a essere all'ordine del giorno. La Svizzera \u00e8 molto preoccupata per la sicurezza dei difensori dei diritti umani e ha sollevato la questione nel quadro della riunione del Consiglio dei diritti umani nel marzo del 2017 (Item 4). Coordinandosi con altri ambasciatori e ambasciatrici, i rappresentanti svizzeri chiedono inoltre al Governo colombiano e alle autorit\u00e0 di perseguimento penale di tutelare queste persone (iniziativa Ambasciatori/ambasciatrici sostengono i difensori dei diritti umani - \"Embajadores con Defensores\").</p><p>Le misure di protezione della Svizzera destinate alla popolazione civile e al ripristino dei mezzi di sostentamento rappresentano un importante contributo a una pace duratura. Varie attivit\u00e0 della Svizzera mirano a stabilire contatti tra lo Stato e i Comuni per promuovere la fiducia reciproca e ricostruire la struttura sociale.</p><p>La Svizzera porta inoltre avanti un dialogo regolare con le imprese svizzere presenti in Colombia sul tema economia e diritti umani. Il dialogo si basa sul rapporto del Consiglio federale sull'attuazione dei principi guida delle Nazioni Unite su imprese e diritti umani. Le societ\u00e0 che hanno sede e/o che sono attive in Svizzera devono rispettare i diritti umani in tutte le loro attivit\u00e0 imprenditoriali ovunque esse si svolgano. La Svizzera e la Colombia hanno inoltre aderito ai principi volontari sulla sicurezza e i diritti umani (Voluntary Principles) che riguardano in particolare le societ\u00e0 attive nel settore minerario, petrolifero e del gas e puntano a garantire la tutela dei diritti umani nell'ambito delle misure di sicurezza aziendale.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1511308800000)\/","SubmittedBy":"Wermuth C\u00e9dric","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1513296000000)\/","ResponsibleDepartment":3,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento degli affari esteri","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFAE","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|9|15","Category":null,"Modified":"\/Date(1690517678143)\/","SubmissionDate":"\/Date(1506556800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5010,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Politica di sicurezza|Economia"}}