{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174094,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20174094,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.4094","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Porre fine all'esportazione di pesticidi vietati in Svizzera. I prodotti considerati pericolosi da noi non sono meno pericolosi all'estero","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare l'ordinanza relativa alla Convenzione di Rotterdam sulla procedura di assenso preliminare in conoscenza di causa per taluni prodotti chimici nel commercio internazionale (ordinanza PIC; OPICChim) al fine di vietare l'esportazione di pesticidi il cui uso \u00e8 vietato in Svizzera a causa dei loro effetti sulla salute umana o sull'ambiente.</p>","ReasonText":"<p>La Svizzera esporta pesticidi pericolosi il cui uso \u00e8 vietato sul suo territorio a causa dei loro effetti sulla salute umana o sull'ambiente. Nella sua risposta all'interpellanza 17.3872, il Consiglio federale ha indicato che dal 2011 sono state effettuate in media 74 esportazioni all'anno, per un volume annuo medio di 145 tonnellate. I pesticidi in questione sono l'ametrina, l'atrazina, il metidation, il paraquat, la permetrina e il diafentiuron. Quattro di queste esportazioni riguardano il paraquat e tredici l'atrazina e sono dirette soprattutto verso Paesi in via di sviluppo. Queste due sostanze sono tra i pesticidi pi\u00f9 tossici al mondo. Il paraquat \u00e8 vietato in Svizzera dal 1989 a causa della sua elevata tossicit\u00e0 acuta (parere del CF sul postulato 02.3477). Il paraquat \u00e8 anche associato al morbo di Parkinson e pu\u00f2 causare danni irreversibili al genoma. L'uso dell'atrazina \u00e8 vietato in Svizzera dal 2007. L'atrazina \u00e8 un perturbatore endocrino che pu\u00f2 interferire con il sistema riproduttivo e causare numerosi tipi di tumore. L'atrazina \u00e8 soprannominata \"l'uranio dei pesticidi\", perch\u00e9 una volta vietato continua a inquinare la falda freatica per molti anni. La Svizzera espone pertanto migliaia di persone nei Paesi in via di sviluppo a prodotti che sa essere altamente tossici. In questi Paesi, dove la regolamentazione e i mezzi di controllo sono meno severi, i pesticidi causano ogni anno oltre 200 000 decessi. Secondo il recente rapporto degli esperti delle Nazioni Unite al Consiglio per i diritti umani, \"il fatto di esporre la popolazione di altri Paesi a tossine che comprovatamente causano gravi problemi di salute e persino la morte costituisce chiaramente una violazione dei diritti umani\". La Svizzera \u00e8 direttamente responsabile delle conseguenze dell'uso di questi pesticidi e deve pertanto smettere di applicare due pesi e due misure. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'esportazione di prodotti chimici industriali e pesticidi pericolosi, vietati, non ammessi o ammessi solo in quantit\u00e0 limitate in Svizzera a causa dei loro effetti sulla salute umana o sull'ambiente, e quindi iscritti nell'appendice 1 dell'ordinanza PIC (RS 814.82), sono soggetti alla procedura di notifica d'esportazione ai sensi dell'articolo 12 della stessa ordinanza. Tale procedura garantisce che le autorit\u00e0 del Paese importatore siano informate dell'imminente importazione di prodotti chimici industriali o pesticidi pericolosi e possano prendere le misure necessarie per proteggere gli esseri umani e l'ambiente. Il Consiglio federale ritiene sproporzionato un divieto generale di esportazione dei pesticidi non commerciabili in Svizzera a causa dei loro effetti sulla salute umana o sull'ambiente, se la protezione degli esseri umani e dell'ambiente pu\u00f2 essere garantita con altri provvedimenti che limitano in misura meno incisiva la libert\u00e0 economica.</p><p>L'utilizzo di pesticidi dannosi per la salute umana e l'ambiente pu\u00f2 causare, a determinate condizioni, seri problemi sanitari e ambientali in particolare nei Paesi in via di sviluppo, dove i lavoratori e i contadini non dispongono di formazione, informazioni e dispositivi di protezione sufficienti per un utilizzo sicuro dei prodotti. Queste persone espongono regolarmente la propria persona e l'ambiente a questi pesticidi pericolosi.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pertanto disposto a far elaborare un progetto di disposizione di ordinanza che sottoponga l'esportazione di determinati pesticidi pericolosi per la salute umana e l'ambiente (sostanze attive di prodotti fitosanitari e prodotti biocidi), la cui commercializzazione \u00e8 vietata in Svizzera, a un assenso preliminare in conoscenza di causa da parte del Paese importatore. Il progetto dovr\u00e0 essere posto in consultazione presso le cerchie interessate. La condizione di assenso preliminare in conoscenza di causa \u00e8 gi\u00e0 applicata a livello europeo per determinati prodotti chimici vietati o soggetti a severe limitazioni all'interno dell'Unione europea.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1519171200000)\/","SubmittedBy":"Mazzone Lisa","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1576800000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|15|52|55|2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690517808963)\/","SubmissionDate":"\/Date(1513123200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5011,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Economia|Ambiente|Agricoltura|Salute"}}