{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174225,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20174225,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.4225","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Permesso d'acquisto d'armi. Sancire nella legge il contenuto dell'articolo 16 capoverso 1 dell'ordinanza sulle armi?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>1. I Cantoni che applicano in maniera liberale l'articolo 16 capoverso 1 dell'ordinanza sulle armi (OArm) devono essere considerati meno sicuri del Canton Ginevra, che rifiuta praticamente di applicarlo?</p><p>2. L'articolo 16 capoverso 1 OArm (dunque il cosiddetto sistema PAA 3 righe) non ha dato buoni risultati in tutti i Cantoni in cui \u00e8 applicato in maniera liberale?</p><p>3. L'eccezione ginevrina non crea una forma di disparit\u00e0 di trattamento a detrimento delle persone che richiedono un permesso d'acquisto d'armi?</p><p>4. Non crea inoltre un ostacolo puramente burocratico all'acquisto di armi senza tuttavia apportare alcun plusvalore di rilievo in termini di sicurezza pubblica?</p><p>5. Per garantire l'applicazione uniforme a livello nazionale dell'articolo 16 capoverso 1 OArm, non occorre forse sancirne il contenuto nella legge sulle armi?</p>","ReasonText":"<p>Come autorizzato dalla legge sulle armi (art. 9b cpv. 2 LArm), l'ordinanza sulle armi prevede che l'autorit\u00e0 cantonale competente pu\u00f2 rilasciare un permesso che autorizza l'acquisto fino a tre armi o parti essenziali di armi, a condizione che siano acquistate contemporaneamente presso il medesimo alienante (art. 16 cpv. 1 OArm). </p><p>Di fatto, questa disposizione \u00e8 divenuta la regola al punto che il modulo ufficiale di domanda di permessi d'acquisto d'armi comporta di solito tre righe. </p><p>Tuttavia, a causa di una prassi estremamente restrittiva non ragionevolmente giustificata da alcun imperativo di sicurezza pubblica, questa disposizione \u00e8 di fatto lettera morta sul territorio ginevrino, le cui autorit\u00e0 si distinguono da tutti gli altri Cantoni applicando una politica isolata, che crea un'ingiustificata disparit\u00e0 di trattamento a scapito dei ginevrini che richiedono un permesso d'acquisto d'armi. Contrariamente agli altri confederati, essi si vedono ingiustamente obbligati, se vogliono acquistare tre armi, a presentare tre domande separate e a pagare un triplice emolumento, il che cagiona un onere burocratico del tutto inutile (poich\u00e9, anche se acquistate in base a un PAA 3 righe, tre armi acquistate simultaneamente alle condizioni di cui all'art. 16 cpv. 1 OArm devono essere registrate tutte e tre).</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Conformemente all'articolo 38 della legge sulle armi (LArm; RS 514.54) i Cantoni applicano questa legge nella misura in cui la stessa non dichiari competente la Confederazione. La legge sulle armi (art. 9b cpv. 1 LArm) prevede che il permesso d'acquisto di armi autorizzi in linea di massima l'acquisto di un'unica arma. Conformemente all'articolo 9b capoverso 2 LArm il Consiglio federale pu\u00f2 prevedere eccezioni, segnatamente in caso d'acquisto di pi\u00f9 armi o parti essenziali di armi presso la stessa persona o d'acquisto per successione ereditaria. Il Consiglio federale ha applicato questa norma di delega statuendo all'articolo 16 capoverso 1 dell'ordinanza sulle armi (OArm; RS 514.541) che la competente autorit\u00e0 cantonale pu\u00f2 rilasciare un permesso unico che autorizza l'acquisto fino a tre armi o parti essenziali di armi, a condizione che dette armi o parti di essenziali di armi siano acquistate contemporaneamente presso il medesimo alienante. Formulando questa disposizione in forma potestativa, il Consiglio federale ha inteso lasciare ai Cantoni un margine di manovra. In tal senso, anzich\u00e9 proporre una soluzione armonizzata, ha preferito quindi optare per una soluzione federalistica.</p><p>2.-5. Il Consiglio federale ritiene che non sia necessario adottare una soluzione uniforme.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1517356800000)\/","SubmittedBy":"Addor Jean-Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1521158400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|9","Category":null,"Modified":"\/Date(1690517693363)\/","SubmissionDate":"\/Date(1513296000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5011,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Politica di sicurezza"}}