{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20174289,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20174289,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.4289","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Modifica dell'Accordo sulla cooperazione di polizia e doganale tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di provvedere alla modifica dell'Accordo sulla collaborazione di polizia e doganale tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana (RS 0.360.454.1), all'articolo 23 e all'articolo 12.</p>","ReasonText":"<p>L'Accordo di collaborazione di polizia doganale tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana \u00e8 entrato in vigore lo scorso 1\u00b0 novembre 2016. Dopo un anno di applicazione, l'accordo sembra non pienamente rispondere a quanto richiesto dalle forze di polizia e doganali operanti sulla frontiera. All'articolo 23 si definisce la possibilit\u00e0 di fare pattuglie miste nella \"zona di frontiera\". Considerato come la maggior parte delle inchieste transfrontaliere coinvolga anche la zona di Milano - zona questa che si trova al di fuori della \"zona di frontiera\" - occorre una modifica per permettere alle pattuglie miste di intervenire anche in questa fascia, al fine di garantire al meglio inchieste efficaci e rapide.</p><p>Inoltre, all'articolo 12 del medesimo Accordo si definiscono le modalit\u00e0 di inseguimento transfrontaliero: in queste modalit\u00e0 non c'\u00e8 la possibilit\u00e0 di intervenire sui laghi internazionali, quali il Verbano ed il Ceresio. Si chiede al Consiglio federale di prevedere questa possibilit\u00e0 in quanto necessaria e opportuna, in caso di inseguimenti sui laghi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'accordo sulla cooperazione di polizia e doganale tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica italiana, sottoscritto il 14 ottobre 2013, \u00e8 entrato in vigore il 1\u00b0 novembre 2016. La Svizzera e l'Italia considerano l'accordo uno strumento eccellente per rafforzare la cooperazione e si stanno adoperando per attuarlo integralmente sul piano operativo in funzione delle risorse disponibili.</p><p>Durante i negoziati che hanno preceduto l'entrata in vigore dell'accordo, Milano non \u00e8 stata inserita nella zona di frontiera. Nell'ottica svizzera, l'estensione della zona di frontiera al capoluogo lombardo e alle aree limitrofe potrebbe invece costituire un vantaggio operativo. Sar\u00e0 l'esperienza maturata nell'ambito dell'attuazione dell'accordo a evidenziare se sussiste tale necessit\u00e0 di adeguamento e se sar\u00e0 dunque opportuno modificare le basi legali della cooperazione con l'Italia.</p><p>Ad oggi non \u00e8 emersa alcuna esigenza di tipo operativo che abbia reso necessario effettuare inseguimenti tra la Svizzera e l'Italia per via lacustre. Finora tutti gli inseguimenti si sono limitati alla via terrestre. In linea di massima, l'acquis di Schengen non esclude gli inseguimenti tramite le vie navigabili interne tra due Parti contraenti. Questa tipologia particolare di inseguimento dovrebbe tuttavia essere precisata d'intesa con le autorit\u00e0 italiane e analogamente agli accordi bilaterali con gli altri Paesi limitrofi.</p><p>L'esperienza operativa acquisita sinora consente di individuare le effettive esigenze operative e dunque di decidere quali miglioramenti sono attuabili in relazione all'accordo esistente e quali invece richiedono una revisione delle disposizioni dell'accordo. Al fine di valutare periodicamente l'efficacia della cooperazione sancita dal trattato e di presentare proposte di sviluppo, l'accordo prevede la costituzione di un comitato misto. Quest'ultimo si \u00e8 riunito per la prima volta il 29 novembre 2017 e in tale occasione ha discusso le esperienze maturate finora.</p><p>Va infine considerato che la revisione di un accordo, che a seconda dell'oggetto delle modifiche richiede l'approvazione del Parlamento (almeno per quanto concerne la Svizzera), di norma non \u00e8 avviata unicamente per modifiche puntuali e presuppone l'intesa di entrambe le Parti. Per tale motivo \u00e8 auspicabile lasciare che il comitato misto valuti accuratamente per un certo periodo di tempo il lavoro effettuato dalle autorit\u00e0 competenti in virt\u00f9 delle disposizioni in vigore. Soltanto sulla base di una tale valutazione sar\u00e0 possibile stabilire quali miglioramenti saranno realizzabili a breve o medio termine e in quali casi occorrer\u00e0 procedere a un adeguamento formale delle disposizioni dell'accordo del 14 ottobre 2013.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1518566400000)\/","SubmittedBy":"Pantani Roberta","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1576800000000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|9|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690516412967)\/","SubmissionDate":"\/Date(1513296000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5011,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Politica di sicurezza|Finanze"}}