{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20175042,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20175042,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"17.5042","BusinessType":14,"BusinessTypeName":"Ora delle domande. Domanda","BusinessTypeAbbreviation":"Dom.","Title":"La Svizzera non si faccia prendere in giro da un criminale. Il Consiglio federale deve agire immediatamente!","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>C. R. \u00e8 un criminale tedesco, ci\u00f2 che ha fatto sulle nostre strade grida vendetta al cielo. Non \u00e8 pentito e mostra con orgoglio la patente di guida ancora in tasca. Del nostro Paese ha gi\u00e0 visto tutto e dunque fa capire che non pagher\u00e0 mai la sua condanna.</p><p>Il consigliere di Stato del Ticino Gobbi intende giustamente perseguirlo anche fuori dai confini nazionali.</p><p>- Cosa intende fare il Consiglio federale per sostenere questo legittimo intervento?</p><p>- Quando e quali passi formali muover\u00e0 il Consiglio federale per far s\u00ec che C. R. paghi la sua condanna?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La persona oggetto di una sentenza di condanna svizzera pu\u00f2 eseguire la sentenza in Svizzera nel caso in cui si trovi fisicamente in territorio elvetico o possa essere estradata alla Svizzera. Nel caso concreto si tratta di un cittadino germanico residente in Germania, motivo per il quale una sua estradizione alla Svizzera non \u00e8 possibile. Infatti la Germania, come la Svizzera (art. 7 della Legge federale sull'assistenza internazionale in materia penale del 20 marzo 1981; AIMP) e numerosi altri Stati, si riserva il diritto di rifiutare l'estradizione dei propri connazionali.</p><p>Per ovviare all'impossibilit\u00e0 dell'estradizione il legislatore ha previsto la possibilit\u00e0 di richiedere alle competenti autorit\u00e0 estere di assumere l'esecuzione della decisione penale svizzera (art. 100 segg. AIMP). Anche la legislazione germanica prevede questa possibilit\u00e0 e si tratta di un tipo di cooperazione che funziona praticamente. Una volta che la sentenza pronunciata dal competente Tribunale ticinese sar\u00e0 divenuta definitiva ed esecutiva, la competente autorit\u00e0 cantonale potr\u00e0 fare richiesta all'UFG di fare tale domanda alla Germania. Quest'ultimo provveder\u00e0 ad inoltrarla al competente Ministero di giustizia tedesco. Una volta accettata la richiesta svizzera e riconosciuta la sentenza, il condannato dovr\u00e0 espiare la pena svizzera in Germania. Nel caso in cui la sentenza svizzera non possa essere eseguita in Germania, esiste ancora la possibilit\u00e0 che le autorit\u00e0 tedesche assumano il procedimento penale in via sostitutiva e giungano ad una condanna del loro cittadino sulla base del diritto tedesco.</p>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1488758400000)\/","SubmittedBy":"Chiesa Marco","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1488758400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48|1216","Category":null,"Modified":"\/Date(1690520106100)\/","SubmissionDate":"\/Date(1488240000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5007,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":null,"FirstCouncil1Name":null,"FirstCouncil1Abbreviation":null,"FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti|Diritto penale"}}