{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20181066,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20181066,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.1066","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Tratta di esseri umani. Futuro di SCOTT e azione della Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La presente interrogazione riguarda la riforma del Servizio di coordinazione contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti (SCOTT) e la sua compatibilit\u00e0 con le buone prassi internazionali, nonch\u00e9 con le raccomandazioni formulate dal Consiglio d'Europa nel 2015 all'attenzione della Svizzera in materia di lotta contro la tratta di esseri umani.</p><p>Prego il Consiglio federale di rispondere alle domande seguenti.</p><p>1. Vista la raccomandazione di GRETA, che esorta le autorit\u00e0 svizzere a destinare risorse umane e finanziarie a SCOTT per conseguire gli obiettivi fissati nel piano nazionale contro la tratta di esseri umani, quali mezzi supplementari sono stati da allora investiti dalla Confederazione?</p><p>2. Il progetto di riorganizzazione del Servizio nazionale di coordinazione, volto a sostituire l'organo direttivo di SCOTT con una piattaforma di scambio gestita dall'Ufficio federale di polizia (fedpol) e a trasformare l'ufficio di direzione di SCOTT in un servizio di lotta contro la tratta di esseri umani diretto esclusivamente da fedpol, non \u00e8 contrario alle buone prassi raccomandate da GRETA, che insiste sulla necessit\u00e0 di garantire un carattere interistituzionale all'organo di coordinazione?</p><p>3. Dal 2003 SCOTT ha consentito di instaurare un rapporto di fiducia tra i numerosi partner impegnati sul terreno, permettendo loro un'azione efficace. Questo elemento \u00e8 peraltro confermato nel quadro del secondo Piano d'azione nazionale 2017-2020, pubblicato il 13 aprile 2017. Perch\u00e9 la Confederazione non prevede dunque piuttosto di potenziare le basi istituzionali e legali del Servizio nazionale di coordinazione cos\u00ec da garantirne il funzionamento interistituzionale e assicurare l'impegno a lungo termine della Confederazione in materia di lotta contro la tratta di esseri umani?</p><p>4. Vista la raccomandazione di GRETA, che invita le autorit\u00e0 svizzere a creare un posto di relatore nazionale indipendente per assicurare il controllo delle attivit\u00e0 anti-tratta condotte dalle istituzioni statali, e tenuto conto del progetto di riforma di fedpol che riduce l'autonomia, le competenze e la visibilit\u00e0 di SCOTT, la Confederazione \u00e8 disposta a istituire un relatore nazionale indipendente?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. La raccomandazione CP (2015) 13, formulata all'attenzione della Svizzera dal Comitato delle Parti della Convenzione del Consiglio d'Europa sulla lotta contro la tratta di esseri umani, contiene un elenco di proposte espresse da GRETA in merito all'attuazione della Convenzione da parte della Svizzera. Al numero 3 di tale elenco GRETA esorta la Svizzera a mettere a disposizione le risorse necessarie per la buona attuazione del Piano nazionale d'azione contro la tratta di esseri umani. Il Consiglio federale ritiene che tale raccomandazione non si rivolga unicamente alla Confederazione, bens\u00ec a tutti gli attori interessati dall'attuazione del piano d'azione, in particolare anche ai Cantoni. Da parte sua, l'Ufficio federale di polizia (fedpol) \u00e8 responsabile dello sviluppo della strategia nazionale di lotta alla tratta di esseri umani e del coordinamento nazionale e internazionale del pertinente lavoro di polizia. La maggiore integrazione nella struttura organizzativa di fedpol garantir\u00e0 una migliore interconnessione con le autorit\u00e0 di perseguimento penale. Questo processo \u00e8 indispensabile visto che non tutti i servizi cantonali preposti alla repressione accordano la dovuta attenzione alla lotta contro la tratta di esseri umani. La maggiore integrazione nella struttura di fedpol e la conseguente ancora pi\u00f9 stretta collaborazione con i Cantoni permetteranno di garantire che siano impiegate risorse sufficienti per la lotta alla tratta di esseri umani. La Confederazione stanzia inoltre aiuti finanziari annui di 400 000 franchi destinati alle organizzazioni impegnate in tale lotta.</p><p>2./3. La piattaforma di scambio e di coordinamento sar\u00e0 gestita e amministrata da fedpol. In tal modo \u00e8 garantita la collaborazione a livello interdisciplinare. Il Servizio specializzato contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti assicurer\u00e0 il sostegno amministrativo della piattaforma e assolver\u00e0, come finora, i compiti di controllo e rendicontazione. La piattaforma apporter\u00e0 notevoli miglioramenti rispetto all'organo direttivo di SCOTT: visto che gli esperti potranno confrontarsi a livello tecnico, sar\u00e0 possibile organizzare riunioni con maggiore frequenza e lo scambio diretto tra i servizi interessati ne risulter\u00e0 agevolato. In particolare gli scambi tra fedpol e le autorit\u00e0 cantonali di perseguimento penale ne risultano migliorati. fedpol costituisce quindi il punto di collegamento tra tutti i servizi interessati (polizie cantonali, autorit\u00e0 giudiziarie e associazioni).</p><p>Tra i partner sul terreno e fedpol esiste tuttora uno stretto rapporto di fiducia. Sulla base di tale fiducia, la conduzione uniforme e centralizzata del Servizio specializzato contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti permette ora di adottare, insieme ai partner, misure concrete pi\u00f9 mirate. In questo modo \u00e8 possibile rafforzare ulteriormente il partenariato e garantire la continuit\u00e0 della collaborazione.</p><p>4. Il Consiglio federale ritiene che occorra prima consolidare la nuova struttura e che il Servizio specializzato contro la tratta di esseri umani e il traffico di migranti debba maturare esperienze nella nuova struttura organizzativa. Sulla base di tali esperienze sar\u00e0 possibile valutare il valore aggiunto apportato dall'istituzione di un relatore nazionale indipendente per completare la struttura esistente.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1543536000000)\/","SubmittedBy":"Reynard Mathias","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1543536000000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|15|1236","Category":null,"Modified":"\/Date(1750803667797)\/","SubmissionDate":"\/Date(1538092800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5014,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Economia|Diritti umani"}}