{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183079,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183079,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3079","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Carcerazione amministrativa in vista d'espulsione. Permettere il braccialetto elettronico","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare la legislazione vigente per permettere ai Cantoni di disporre gli arresti domiciliari con braccialetto elettronico per i casi di carcerazione amministrativa nel quadro dell'applicazione della legge federale sugli stranieri.</p>","ReasonText":"<p>Attualmente, nella procedura penale il braccialetto elettronico pu\u00f2 sostituire una pena detentiva. Questa opzione non esiste tuttavia nel diritto in materia di stranieri e la presente mozione mira a colmare tale lacuna. </p><p>Le persone in carcerazione amministrativa in attesa di espulsione sono alloggiate in centri a carico dei Cantoni. La procedura pu\u00f2 tuttavia essere assai lunga e costosa. I suddetti centri sono strutture quasi carcerarie, offrono difficili condizioni di vita e rappresentano costi importanti a carico del Cantone. Gli arresti domiciliari con un braccialetto elettronico quale misura sostitutiva alla carcerazione amministrativa costituiscono un'alternativa poco onerosa e pi\u00f9 rispettosa della dignit\u00e0 degli interessati. </p><p>Inoltre, visto che le tecnologie necessarie sono gi\u00e0 state sviluppate per la procedura penale, questa modifica non comporter\u00e0 alcun nuovo onere per i Cantoni, al contrario.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale accoglie con favore la richiesta dell'autore della mozione di vagliare, nel settore delle misure di diritto degli stranieri, alternative alla carcerazione amministrativa. Ritiene tuttavia che occorra dapprima esaminare, insieme ai Cantoni, l'opportunit\u00e0 della sorveglianza elettronica nel diritto in materia di stranieri.</p><p>La carcerazione amministrativa di diritto degli stranieri serve a garantire l'esecuzione delle decisioni di allontanamento, di espulsione o di espulsione giudiziaria. Mira in particolare a impedire che gli interessati si rendano irreperibili. \u00c8 vero che il braccialetto elettronico permette di controllare se la persona rispetta la condizione di non lasciare il suo domicilio. \u00c8 tuttavia di utilit\u00e0 limitata per prevenire il rischio di un passaggio alla clandestinit\u00e0. La sorveglianza elettronica \u00e8 pertanto disposta, quale forma di esecuzione delle pene detentive, soltanto se non vi \u00e8 da attendersi che il condannato fugga (cfr. art. 79b cpv. 2 CP). Nel diritto di procedura penale non \u00e8 una misura sostitutiva di per s\u00e9 e pu\u00f2 essere ordinata soltanto per sorvegliare l'esecuzione di misure sostitutive alla carcerazione preliminare e di sicurezza. \u00c8 inoltre problematica nel quadro del diritto degli stranieri in quanto non tutte le persone tenute a lasciare la Svizzera dispongono di un domicilio fisso.</p><p>Per di pi\u00f9, i Cantoni hanno espresso il loro scetticismo, o persino la loro opposizione, dinanzi all'idea di utilizzare la sorveglianza elettronica in tempo reale in casi che esulano dal diritto penale. Ad esempio, nel quadro della consultazione relativa alla legge federale per migliorare la protezione delle vittime di violenza, hanno considerato che il fatto di ordinare l'allestimento di un dispositivo elettronico per determinare in maniera continuativa il luogo di dimora di una persona \u00e8 molto oneroso sul piano organizzativo, tecnico e delle risorse umane. Ritengono peraltro che i costi della sorveglianza elettronica siano sottostimati.</p><p>Nemmeno a livello europeo sono disponibili valori empirici in merito all'applicabilit\u00e0 e all'opportunit\u00e0 della sorveglianza elettronica in materia di esecuzione di decisioni di rimpatrio.</p><p>Per questi motivi il Consiglio federale respinge la presente mozione, con l'intenzione di procedere dapprima a ulteriori accertamenti insieme ai Cantoni. La Segreteria di Stato della migrazione continua inoltre a seguire le discussioni in corso sul piano europeo in merito alle soluzioni alternative alla carcerazione amministrativa.</p><p>Se la Camera prioritaria dovesse accogliere la mozione, il Consiglio federale proporrebbe alla seconda Camera di modificarla in modo che la prima tappa consista a esaminare pi\u00f9 a fondo, insieme ai Cantoni, la necessit\u00e0 e l'opportunit\u00e0 di questa misura.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1527033600000)\/","SubmittedBy":"Nantermod Philippe","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1608163200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"1216|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690555271320)\/","SubmissionDate":"\/Date(1520294400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto penale|Migrazione"}}