{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183085,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183085,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3085","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Perch\u00e9 la restituzione dell'IVA non pu\u00f2 essere orientata ai turisti?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>All'atto dell'uscita dal Paese, i turisti hanno il diritto di chiedere la restituzione dell'IVA per le merci acquistate in Svizzera. Tuttavia, a tale proposito devono recarsi presso un ufficio doganale occupato da personale della dogana. Dato che gli uffici doganali ferroviari e autostradali sono chiusi al di fuori degli orari d'ufficio, spesso la restituzione non \u00e8 possibile o solo con un onere considerevole. Tenendo conto di questa circostanza penalizzante per i clienti, chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Il Consiglio federale condivide il disappunto dei turisti e degli enti turistici per quanto riguarda la penalizzazione nell'ambito della procedura di restituzione dell'IVA?</p><p>2. Vi \u00e8 la disponibilit\u00e0 a prolungare gli orari d'apertura degli uffici doganali presso le stazioni ferroviarie di confine, le autostrade eccetera?</p><p>3. Se la dogana non \u00e8 disposta ad ampliare l'offerta dei servizi, \u00e8 possibile delegare il compito di emettere le conferme d'esportazione a un ente privato, ad esempio agli uffici turistici? </p><p>4. \u00c8 possibile prendere in considerazione altre possibilit\u00e0 affinch\u00e9 i viaggiatori possano ricevere in modo non burocratico i documenti necessari per la restituzione?</p>","ReasonText":"<p>Molti luoghi turistici svizzeri beneficiano degli acquisti effettuati dai turisti stranieri. Lucerna, Interlaken, Zurigo, Zermatt e altre localit\u00e0 registrano guadagni elevati grazie a questi acquisti. Al momento dell'uscita dalla Svizzera, vi \u00e8 la possibilit\u00e0 di chiedere la restituzione dell'IVA. Tuttavia, visto che il modulo necessario a tale proposito pu\u00f2 essere elaborato solo dall'autorit\u00e0 doganale, i turisti riscontrano difficolt\u00e0 all'uscita dal Paese. Infatti, non tutti gli uffici doganali di confine sono aperti 24 ore su 24. Ad esempio, nella stazione di Basilea, da dove molte persone si recano verso la Francia, al di fuori degli orari d'ufficio non vi \u00e8 alcuna possibilit\u00e0 di far trattare dalla dogana i giustificativi d'esportazione. Lo stesso vale per molti valichi di confine autostradali. Ci\u00f2 \u00e8 irritante per i turisti che, a tale proposito, si lamentano presso gli enti turistici. La prassi della dogana non \u00e8 scorretta, ma risulta comunque penalizzante per i clienti e quindi anche per il turismo. Si rende quindi necessario porvi rimedio, anche in considerazione dell'utilit\u00e0 economica del turismo.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il Consiglio federale comprende il disappunto dei turisti e degli enti turistici a causa della procedura attuale. Tuttavia, gi\u00e0 da diverso tempo le comitive possono beneficiare di una regolamentazione particolare. Infatti, a determinate condizioni, i membri delle comitive possono acquistare in Svizzera beni senza versare l'IVA e senza dover uscire dal Paese attraverso un ufficio doganale occupato.</p><p>2. Dato che le sue risorse di personale sono limitate, l'Amministrazione federale delle dogane (AFD) deve priorizzare i propri compiti e, di conseguenza, non ha la possibilit\u00e0 di prolungare gli orari d'apertura degli uffici doganali.</p><p>3./4. Con la mozione Vitali 17.3298, \"Riduzione della burocrazia. Verso il futuro con la validazione elettronica delle esportazioni\", il Consiglio federale \u00e8 incaricato di introdurre nel traffico turistico la validazione elettronica per le merci d'esportazione. L'Amministrazione federale delle contribuzioni si sta occupando della rispettiva elaborazione. In generale non bisogner\u00e0 pi\u00f9 recarsi presso un ufficio doganale. Il Consiglio federale non ritiene pertanto necessario creare una nuova base legale, al fine di delegare la conferma dell'esportazione a un'organizzazione privata.</p><p>Se all'uscita dal Paese non \u00e8 possibile far confermare all'AFD l'esportazione, i turisti hanno gi\u00e0 oggi la possibilit\u00e0 di procurarsi una simile conferma presso un altro ufficio all'estero (autorit\u00e0 doganale estera, ambasciata o consolato svizzeri). Inoltre, l'esportazione pu\u00f2 essere comprovata anche mediante il documento d'imposizione all'importazione di un'autorit\u00e0 doganale estera.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1524614400000)\/","SubmittedBy":"Eymann Christoph","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1529020800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1690516690643)\/","SubmissionDate":"\/Date(1520380800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Imposte"}}