{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20183108,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20183108,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"18.3108","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Armonizzazione della procedure di contravvenzione in caso di violazione della procedura di notifica ai sensi della LDist e dell'OLCP","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di modificare l'Ordinanza sull'introduzione graduale della libera circolazione delle persone (OLCP) affinch\u00e9 per il mancato rispetto della procedura di notifica da parte di un prestatore di servizio indipendente o di un datore di lavoro svizzero sia comminata una sanzione amministrativa, anzich\u00e9 una multa di natura penale, armonizzando cos\u00ec l'OLCP con quanto previsto gi\u00e0 dalla LDist.</p>","ReasonText":"<p>La Legge sui lavoratori distaccati disciplina, oltre alle condizioni salariali e lavorative minime, l'obbligo di notifica per i datori di lavoro che distaccano temporaneamente i propri lavoratori in Svizzera (art. 6 LDist e art. 6 ODist). La LDist stabilisce che l'autorit\u00e0 competente pu\u00f2, per infrazioni all'obbligo di notifica, pronunciare una sanzione amministrativa sino al massimo di 5000 franchi svizzeri (art. 9 cpv. 2 lettera a LDist). L'OLCP, all'articolo 9 capoverso 1bis, per i prestatori di servizio indipendenti (non soggetti alla LDist) e per i datori di lavoro svizzeri che assumono temporaneamente (per meno di 3 mesi) un lavoratore europeo, prevede l'applicazione per analogia della procedura di notifica di cui all'articolo 6 ODist. La stessa OLCP stabilisce inoltre che \"\u00e8 punito con una multa fino a 5000 franchi svizzeri chiunque, intenzionalmente o per negligenza, viola gli obblighi di notificazione dell'articolo 9 capoverso 1bis (art. 32a OLCP)\": questa disposizione, diversamente dall'articolo 9 capoverso 2 lettera a LDist (sanzione amministrativa) \u00e8 di natura penale. Ne risulta un'importante differenza di trattamento tra datori di lavoro esteri e datori di lavoro svizzeri o prestatori di servizio indipendenti nel perseguimento delle infrazioni all'obbligo di notifica: procedura e sanzione amministrativa per i primi, procedura e sanzione penale per i secondi. La notifica non \u00e8 una procedura di autorizzazione all'esercizio di un'attivit\u00e0 lucrativa o una procedura di rilascio di un permesso. Si tratta di una semplice segnalazione di presenza (seppur molto importante per l'autorit\u00e0) che permette un controllo delle misure di accompagnamento alla libera circolazione delle persone. L'avvio di una procedura penale per violazione di questo obbligo appare pertanto manifestamente sproporzionato. Una procedura amministrativa anche per datori di lavoro svizzeri e prestatori di servizio indipendenti per mancata notifica permetterebbe di armonizzare le procedure e le conseguenze per la stessa infrazione. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Le sanzioni in caso di infrazioni alla procedura di notifica si fondano - a seconda della cerchia di persone interessate - su due basi legali diverse: i datori di lavoro stranieri che distaccano dipendenti in Svizzera sottostanno all'obbligo di notifica secondo la legge sui lavoratori distaccati (LDist; RS 823.20). Secondo questa legge, in caso di infrazione all'obbligo di notifica pu\u00f2 essere inflitta una sanzione amministrativa fino a 5000 franchi. L'obbligo di notifica dei lavoratori stranieri che assumono un impiego in Svizzera fino a tre mesi nonch\u00e9 gli stranieri che forniscono una prestazione in Svizzera quali indipendenti \u00e8 invece retto dalla legge federale sugli stranieri (LStr; RS 142.20). In base all'articolo 120 capoverso 2 LStr in combinato disposto con l'articolo 32a dell'ordinanza sull'introduzione della libera circolazione delle persone (OLCP; RS 142.203), la violazione di questo obbligo di notifica pu\u00f2 essere sanzionata con una multa fino a 5000 franchi (sanzione penale).</p><p>Le diverse procedure sanzionatorie sono pertanto riconducibili a basi legali differenti. In linea di principio il Consiglio federale ritiene opportuno armonizzare la procedura sanzionatoria in caso di infrazioni all'obbligo di notifica. Un'attuazione come quella prevista nella mozione non \u00e8 tuttavia possibile, dato che un adeguamento dell'articolo 32a OLCP richiederebbe una modifica della LStr. Essendo favorevole a sanzioni efficaci per evitare gli abusi nel quadro della procedura di notifica, il Consiglio federale \u00e8 disposto a verificare, insieme ai competenti servizi e autorit\u00e0 cantonali, se un'armonizzazione della procedura sanzionatoria in caso di violazioni dell'obbligo di notifica risponda a un'esigenza ampiamente condivisa. In caso affermativo, occorrer\u00e0 esaminare in quale quadro dovr\u00e0 iscriversi questo processo di armonizzazione. L'accento dovr\u00e0 imperativamente essere posto su un'attuazione efficace della legge al fine di impedire gli abusi nell'ambito della procedura di notifica ed evitare un allentamento delle sanzioni.</p><p>Il Consiglio federale propone pertanto di respingere la mozione. Se la Camera prioritaria dovesse accettare la mozione, il Consiglio federale chieder\u00e0 alla seconda Camera di trasformarla in una proposta d'esame.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1527033600000)\/","SubmittedBy":"Merlini Giovanni","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1655078400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"10|44|2811","Category":null,"Modified":"\/Date(1690555301483)\/","SubmissionDate":"\/Date(1520467200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":5012,"SubmissionLegislativePeriod":50,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica europea|Occupazione e lavoro|Migrazione"}}